Übersetzung für "распространение болезни" auf englisch
Распространение болезни
Übersetzungsbeispiele
spread of the disease
Изнасилования и левират являются основными причинами распространения болезни.
Rape and levirate are one of the main reasons for the spread of the disease.
Ирак заявляет, что эта система необходима для предотвращения распространения болезней животных.
Iraq argues that this system was required to prevent the spread of animal diseases.
Оно выразило мнение о том, что несправедливая глобальная экономическая система способствует распространению болезни.
It expressed the view that an unfair global economic system facilitates the spread of the disease.
Информирование населения о болезни и средствах ее предупреждения является обязательным элементом усилий по замедлению распространения болезни.
Education about the disease and its prevention is an indispensable component of the effort to slow the spread of the disease.
Мы должны остановить распространение болезни, найти адекватные способы лечения и препараты, а также разработать эффективные вакцины.
We need to halt the spread of the disease, determine the appropriate treatment and medications and develop effective vaccines.
Они находятся на грани катастрофы, и только решительное политическое руководство может переломить распространение болезни и предотвратить экономическую и социальную катастрофу.
They are on the edge of a precipice, and only resolute political leadership can stem the spread of the disease and prevent an economic and social catastrophe.
Быстрое распространение болезни среди многих слоев общества также приводит к ослаблению национальных планов развития.
The rapid spread of the disease and its contamination of many strata of society has also weakened national development plans.
Работа по картированию рисков направлена на сведение к минимуму отрицательных последствий вакцинации для путешественников и на предупреждение распространения болезни.
Risk-mapping activity serves the purposes of minimizing the adverse effects of vaccine on travellers and also of preventing the spread of the disease.
Повышенная температура замедляет распространение болезни, поскольку вирус размножается медленнее.
The heat slows down the spread of the disease viruses don't reproduce so well when it's hot
— Чтобы предотвратить распространение болезни.
“To restrict the spread of such diseases.”
Она едва ли могла поспевать за поверхностным распространением болезни.
It could barely keep pace with the surface spread of the disease.
Настой был очень терпким и вызывал раздражение на коже, которое напоминало распространение болезни.
The unguent was terribly pungent, and pro-duced an irritation on the skin that resembled the spreading of the disease.
Керис и Мерфину удалось замедлить распространение болезни, отменив основные многолюдные мероприятия.
Caris and Merthin had been able to slow the spread of the disease by cancelling major public gatherings.
Везде были руины. Сожженные дома стали обычны — испуганные соседи пытались остановить распространение болезни, сжигая дома умирающих, иногда даже не дожидаясь, пока умирающие станут мертвыми.
There were ruins everywhere. Burned-out houses were commonplace-frightened neighbors had tried to halt the spread of the disease by burning the homes of the dying, sometimes not even waiting until the dying were dead.
Мы также знаем, что почти во всех случаях надлежащее лечение и использование ДДС — диамино-дивенилового сульфамида, — а также некоторых новых синтетических антибиотиков может задержать распространение болезни, и, как только разрушение нервных волокон будет остановлено, нужные лекарства и терапия смогут удерживать проказу под контролем в течение всей оставшейся жизни пациента.
We also know that, in almost all cases, proper treatment using DDS -diamino-diphenyl-sulfone-and some of the new synthetic antibiotics can arrest the spread of the disease, and that, once the neural deterioration has been halted, the proper medication and therapy can keep the affliction under control for the rest of the patient's life.
Мы обеспокоены распространением болезни по всему нашему региону, при этом она достигла в Папуа -- Новой Гвинее эпидемических масштабов.
We are concerned to see the disease spread through our region, reaching epidemic levels in Papua New Guinea.
В результате затопления обширных территорий нависла реальная угроза распространения болезней и неминуемого широкомасштабного голода.
As much land remains submerged in water, we see the clear danger of disease spreading as well as of impending hunger on a larger scale.
Однако в некоторых регионах мира сбыт резаного семенного материала не разрешен, поскольку резка семенного картофеля повышает опасность распространения болезней и гниения семенного картофеля.
However, marketing cut seed is not allowed in some parts of the world, because seed cutting increases the risks of disease spread and seed piece decay.
Принимаемые в ответ на эпидемию Эболы меры создают чрезмерную нагрузку на и без того ограниченный потенциал либерийских сил безопасности, который может быть полностью исчерпан, если произойдет масштабное распространение болезни в самих силах безопасности.
The response to Ebola is overstretching the limited capacity of Liberian security forces, which may be completely overwhelmed if the disease spreads significantly to the security forces themselves.
<<Государства-участники в течение 24 часов информируют ВОЗ -- в той мере, насколько это практически осуществимо, -- о получении данных о риске для здоровья населения за пределами их территории, который может вызвать международное распространение болезней и который появился в результате экспортированных или импортированных:
States Parties shall, as far as practicable, inform WHO within 24 hours of receipt of evidence of a public health risk identified outside their territory that may cause international disease spread, as manifested by exported or imported:
<<В тех случаях, когда ВОЗ получает информацию о событии, которое может представлять собой чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, имеющую международное значение, она предлагает сотрудничество с соответствующим государством-участником в оценке возможности международного распространения болезни, возможных препятствий для международных перевозок и адекватности мер контроля.
When WHO receives information of an event that may constitute a public health emergency of international concern, it shall offer to collaborate with the State Party concerned in assessing the potential for international disease spread, possible interference with international traffic and the adequacy of control measures.
Во избежание распространения болезни пришлось забить около 500 тыс. свиней, что означало для страны многомиллионные потери с учетом цены сожженных животных, стоимости этой операции, издержек на ведение кампании, компенсаций частным производителям, ухудшения качества поголовья и перспектив его развития.
To prevent the disease spreading, some 500,000 pigs had to be destroyed, which entailed the loss of millions of pesos to the Cuban economy through the loss of the animals themselves, the slaughtering costs, the costs of conducting the campaign, the payment of compensation to private farmers, and the impact on the quality of the national herd and on its future development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test