Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
If he tempted you, it was because you let yourself be tempted.
Wenn er dich versucht hat, dann weil du dich hast versuchen lassen.
A fabrication to tempt my faith!
Ein Truggebilde, um mich in meinem Glauben zu versuchen!
Think not to tempt me with impossibilities, smithy.
Versuche nicht, mich mit dem Unmöglichen zu reizen, Schmied.
So I cannot tempt you with riches or with threats?
»Also kann ich dich mit Reichtümern oder Drohungen nicht versuchen
It was tempting fate to act too soon.
Es hieß, das Schicksal zu versuchen, wenn er zu früh handelte.
You might automatically be tempted to project images into it.
Ihr würdet vielleicht automatisch versuchen, Bilder in sie hineinzuprojizieren.
Rather, I should say, the power will tempt us to misuse it.
Ich sollte lieber sagen, sie wird uns versuchen, sie zu mißbrauchen.
Who was he, and why should anybody have wanted to tempt him?
Wer war das, und warum waren alle darauf aus, ihn zu versuchen?
But oh, yes; August wanted to build and tempt fate once again.
Doch, doch, August wollte bauen und sein Schicksal noch einmal versuchen.
I might have been tempted to try even that.
Ich hätte mich möglicherweise versucht gefühlt, sogar das zu versuchen.
Verb
‘Just don’t tempt him.’
»Du darfst ihn einfach nicht reizen
I hope that you will not be so tempted.
Ich hoffe, Sie lassen sich nicht derartig reizen.
“Do not tempt me,” Sereth advised, sitting up.
»Reiz mich nicht«, warnte Sereth und setzte sich auf.
You’re tempting me, you really are . d’you know what happens to girls who tempt me?
Du reizt mich, wirklich … und weißt du, was mit Mädchen passiert, die mich reizen?
Nay, I will not tempt thee with these common lures.
Nein, ich will dich nicht mit diesen gewöhnlichen, weiblichen Reizen festhalten.
The idea of returning to the nursery was suddenly very tempting.
Der Gedanke, in sein Kinderzimmer zurückzukehren, hatte plötzlich einen fast unwiderstehlichen Reiz.
Harry laughed. “I’m tempted, but I haven’t got the time.”
Harry lachte. »Es würde mich schon reizen, aber mir fehlt die Zeit.«
There remained the Swiss and their policy of extreme prices, which might tempt some.
Blieben noch die Schweizer mit ihrer Politik der extremen Preise, die den einen oder anderen reizen konnte.
She had rejected all offers of marriage in order to keep tempting Arnau with her charms.
Sie hatte alle Heiratskandidaten abgewiesen, um Arnau weiterhin mit ihren Reizen zu betören.
Verb
Tempt me to do what?”
»Wozu soll mich das locken
It wouldn’t stalk or tempt her.
Es musste sie nicht jagen oder locken.
It is the premium and the feast which tempt him.
Ihn locken nur die Prämien und das Festessen.
Let’s see if we can tempt him with it.”
Mal sehen, ob wir ihn damit locken können.
“We need to tempt Crew into the open.”
»Wir müssen Crew aus der Reserve locken
Should we be tempted by him? I think not.
Sollen wir uns von diesem Köder locken lassen? Ich meine, nein.
But if you are ever tempted by the other path, let me know.
Aber wenn dich der andere Weg jemals locken sollte, lass es mich wissen.
Even my dad tried to tempt me out of the car.
Selbst mein Vater bemühte sich, mich aus dem Auto zu locken.
A demon of the sands tempted the men into the desert, said another.
Ein Sanddämon würde die Männer in die Wüste locken, sagte ein anderer.
Can I tempt you with anything?
Kann ich Sie auch zu etwas verführen?
And don’t be tempted by Lanman.
Und lass dich nicht von Lanman verführen.
But what if Rolfe couldn’t be tempted now?
Aber was war, wenn Rolfe jetzt nicht mehr zu verführen war?
Do not be tempted to any violence.
Laß dich zu keinerlei Gewalttätigkeit verführen!
You little devil, don’t tempt me.
Du kleiner Teufel, verführ mich nicht.
You must be kind to him, tempt him a bit.
Du musst lieb zu ihm sein, verführ ihn ein wenig.
Can I tempt you and then sell the story to the newspapers?
»Kann ich Sie verführen und die Geschichte dann den Zeitungen verkaufen?«
But I was the devil, tempting her to turn stones into bread.
Aber ich war der Teufel, der sie dazu verführen wollte, Steine in Brot zu verwandeln.
‘I say don’t be tempted,’ Weasel was saying.
»Ich meine, ihr solltet euch nicht verführen lassen«, sagte das Wiesel gerade.
Could I have been thrown out of the storm to tempt him?
Wurde ich vom Gewitter an Land gespült, um ihn zu verführen?
If we can tempt him into making a bet …
Wenn wir ihn zu einer Wette verleiten könnten …
Tempting somebody, anybody, into giving it what it wanted.
Jemand dazu verleiten, daß er ihr gibt, was sie wollte.
This left his chest unprotected, but Matteo was not tempted to attack.
Zwar war damit seine Brust ungeschützt, doch Matteo ließ sich nicht verleiten.
What was she trying to do, tempt him to park somewhere and make a pass at her?
Wollte sie ihn verleiten, irgendwo zu parken und einen Annäherungsversuch zu machen?
Nazis are winners, Archer, don’t be tempted into working against them.”
Auch die Nazis sind Gewinner, Archer. Lassen Sie sich nicht verleiten, gegen sie zu arbeiten.
I was the only one around who could tempt him with such a duel with such stakes.
Ich war der Einzige, der ihn zu einem Duell mit diesen Bedingungen verleiten konnte.
I have never used it before — please do not tempt me now!
Ich habe noch nie Gebrauch davon gemacht – verleite mich jetzt nicht dazu!
Why would you allow the devil to tempt you to hate your mother?
»Warum lässt du dich vom Teufel zu einer solchen Sünde verleiten
It would tempt him as no other.
Es würde ihn verlocken wie kein anderes.
Little things that tempt you.
Kleine Sachen, die Euch verlocken.
"You will be tempted by bazeel on Earth," Mugly said.
»Auf der Erde wird dich das Bazeel verlocken«, sagte Mugly.
she said quietly, "but let's see if we can't tempt him into a missile duel.
Wir wollen doch mal sehen, ob wir ihn nicht zu einem Raketenduell verlocken können.
I shall not, think I to myself, allow myself to be tempted by Stasia to stay on here.
Ich werde mich nicht durch Stasia verlocken lassen hierzubleiben, denke ich.
“Don't be tempted, Marcus,” said Caesar gently. “Why not?”
»Laß dich nicht verlocken, Marcus«, sagte Caesar leise. »Warum nicht?«
If he pretended otherwise he'd only tempt them to further crime.
Tat er, als wäre es nicht so, würde er sie lediglich zu weiteren Verbrechen verlocken.
There were other burhs he could attack, but Ceaster had to tempt him.
Es gab andere Wehrstädte, die er angreifen konnte, doch Ceaster musste ihn verlocken.
"Those perks don't tempt us, Captain. "Oh, sorry," Sticky said.
»Diese Aufpasser verlocken uns nicht, Hauptmann.« »Ah, Verzeihung«, sagte Sticky.
If I had seen thru him earlier than, nothing would have tempted me!
Hätte ich ihn vorher durchschaut, so hätte ich mich um keinen Preis verlocken lassen!
it would tempt the gods.
das würde die Götter in Versuchung führen.
"You mean, they wouldn't be tempted?
Sie meinen, sie würden sich nicht in Versuchung führen lassen?
“What can we tempt you with?”
»Womit können wir dich in Versuchung führen
Don’t be tempted, lad.”
Laß dich nicht in Versuchung führen, Junge!
Don't be tempted by the fire.
Laß dich von dem Feuer nicht in Versuchung führen!
Nessus, you can’t tempt me any longer.”
Nessus, Sie können mich nicht weiter in Versuchung führen!
There was such a thing as tempting fate.
Man konnte das Schicksal auch unnötig in Versuchung führen.
What can I tempt you with?
Womit darf ich Sie in Versuchung führen?
Verb
Perhaps promise would be more tempting.
Vielleicht konnte man ihn mit einem Versprechen ködern.
He couldn't have offered a more tempting lure.
Köder konnte er ihr nicht hinwerfen.
She wasn't even tempted to rise to the bait.
Sie geriet nicht einmal in Versuchung, auf den Köder anzubeißen.
Then Mister Trumpet resumed what he'd been up to — which was the tempting of Taplow with the treasure of the Esperance.
Dann nahm Mr. Trumpet wieder auf, was er hatte einfädeln wollen – und zwar, Mr. Taplow mit dem Schatz der Esperance ködern.
Because Bond had tempted him with a dangle, a lure he couldn’t resist: death and decay.
Weil Bond ihn mit einem Köder in Versuchung geführt hatte, dem er einfach nicht widerstehen konnte: Tod und Zerfall.
Giving outcasts false hope and tempting them with faith, only to take advantage of them, was wrong on a whole other level.
Und Aussätzigen falsche Hoffnungen aufzutischen und sie mit dem Glauben an eine bessere Zukunft zu ködern, nur um sie dann nach Strich und Faden auszunutzen, übertraf alles, was meiner Ansicht von falsch entsprach.
He’d been deliberately tempting her, with as subtle a brand of flattery as she’d ever been subjected to. Her respect for the Administration Officer reached a new level for she would never have thought him so devious.
Er hatte sie mit vorsichti-gen Schmeicheleien ködern wollen. Ihr Respekt für den Verwaltungsleiter schwang sich zu ungeahnten Höhen auf.
Therefore I am forced to sentence you to the most disgraceful death known, as an example to any others who are foolish enough to be tempted by greed.
Deshalb sehe ich mich gezwungen, euch zum schändlichsten aller bekannten Tode zu verurteilen - zur Abschreckung anderer, die dumm genug sind, sich von den Versuchungen der Gier anfechten zu lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test