Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Hard form versus hard form.
Harte Form gegen harte Form.
It's the Forms before they were Forms.
Wie die Formen, bevor es die Formen gegeben hat.
What form is it in?
Welche Form hat es?
It is the lowest form of Spirit, but a form of Spirit nonetheless.
Sie ist die niedrigste Form des GEISTES, aber doch eben eine Form des GEISTES.
And code is just a form of speech - the form that computers understand.
Und ein Code ist eine Form von Sprache - die Form, die Computer verstehen.
In form if nothing else.
Und wenn es auch nur der Form nach war.
In the form of provisions, if you like, or any form. Think about it.
Wenn du willst, auch in Form von Lebensmitteln. In jeder Form. Denk darüber nach.
Let your mind go, look at the forms behind the forms.
Laß dein Bewußtsein wandern, sieh dir die Formen hinter den Formen an.
It is not your physical form but the life that animates the physical form.
Er ist nicht etwa deine physische Form, sondern das Leben, das die physische Form beseelt.
Form of expression.
Form des Ausdrucks.
Verb
My genitals begin to form.
Meine Genitalien bilden sich aus.
“We’re trying to form a partnership.
Wir wollen eine Partnerschaft bilden.
they form into seven stars!
Sie bilden sieben Sterne.
An image started to form.
Ein Bild erschien in der Luft.
Colonizing. It forms a biofilm.
Sie bilden Kolonien, einen Biofilm.
They form the base of a triangle.
Sie bilden die Basis in einem Dreieck.
Abscesses are forming that will not heal.
Es bilden sich Abszesse, die nicht heilen wollen.
They form a U shape.
Sie bilden zusammen ein U.
Substantiv
‘What about the forms?’
»Was ist mit dem Formular
Could we have the forms?
Können wir das Formular haben?
This is an old form.
„Dies ist ein altes Formular.“
They're on the form."
Die stehen auf dem Formular.
The requisition forms.
Wegen der Formulare.
She shuffled the forms.
Sie mischte die Formulare.
You’ve seen it on forms.’
Sie haben sie auf Formularen gesehen.
He looked at the form.
Er betrachtete das Formular.
He was familiar with the form.
Er kannte das Formular.
Substantiv
Appear to him in our forms, our ruined forms, the forms of our pitiable corpses!
Erscheint ihm in unserer Gestalt, in unseren ruinierten Gestalten, der Gestalt unserer erbarmungswürdigen Leichen!
His other form is so magnificent it would blind you." "Other form?"
Seine andere Gestalt dagegen ist so herrlich, daß sie dich blenden würde.« »Andere Gestalt
It gives form to that.
»Es verleiht dem da seine Gestalt
on the bed, a form.
Auf dem Bett, eine Gestalt.
It was a human form.
Es hatte menschliche Gestalt.
It was forming a shape ...
Sie gewann Gestalt …
No forms, no characters.
Keine Silhouette, keine Gestalt.
the form is a child.
die Gestalt ist die eines Kindes.
The thing had had the form of a man. Dane’s own form.
Das Ding hatte die Gestalt eines Mannes gehabt. Danes eigene Gestalt.
They were in the form of men.
Sie waren in menschlicher Gestalt hier.
Substantiv
It is a form of education;
Sie ist eine Art Erziehungsinstitution;
It was a form of triage.
Es war eine Art Triage.
It was a form of generosity.
Das war eine Art von Großzügigkeit.
And the form of the fee?
Aber die Art der Bezahlung?
“A form of reproduction?”
»Eine Art der Fortpflanzung?«
Another form of rebellion.
Auch eine Art Aufbegehren.
It’s a form of familiarization.
Es ist eine Art ›Gewöhnung‹.
they’re a form of purging.
sie sind eine Art Reinigung.
“It’s a form of reproduction.
Es ist eine Art der Fortpflanzung.
A form of meditation or reflection.
Eine Art von Meditation.
Substantiv
The clerk flicked his eyes over a printed form.
   Sein Blick wanderte über die Zeilen eines Vordrucks.
He reached into a file drawer and took out some forms.
Keppler öffnete eine Schublade seines Aktenschranks und entnahm ihr einige Vordrucke.
The duty officer filled details of the incident on the right form and passed it to the dispatcher.
Der Diensthabende füllte den entsprechenden Vordruck aus und gab ihn dem Fahrdienstleiter.
The evaluator put a form in the typewriter and typed a few lines.
Der Prüfer spannte einen Vordruck in eine Schreibmaschine und tippte ein paar Zeilen.
Edward made the arrangements that afternoon, filling in the forms himself.
Noch am selben Nachmittag traf Edward die nötigen Vorbereitungen, füllte selbst die Vordrucke aus.
That form there is based on the articles of apprenticeship common to all trades since the Middle Ages.
Dieser Vordruck hier basiert auf dem Lehrvertrag, der seit dem Mittelalter allen Gewerben gemeinsam ist.
You will need to bring the correct form from Punta Arenas,
»Sie müssen sich zuerst die richtigen Vordrucke aus Punta Arenas besorgen«, belehrte ihn der Zollchef.
“Be sure you send the quarterly 166 forms out for processing,” Caston said. “Super,” said Adrian.
»Vergessen Sie nicht, die vierteljährlichen Vordrucke 166 zur Bearbeitung wegzuschicken«, sagte Caston. »Super«, sagte Adrian.
“It would have all come out on the Form Eight-K,” Andrea said as she gathered her papers and started to walk back to her seat.
»Alles wäre auf Vordruck ›Acht-K‹ rausgekommen«, sagte Andrea, als sie ihre Unterlagen einsammelte, um an ihren Platz zurückzugehen.
Substantiv
They were in the same form.
Sie waren in derselben Klasse.
“Missa was my pupil in fourth form.”
»Missa war meine Schülerin in der vierten Klasse
The house system is separate from the forms.
Das System der Häuser ist von den Klassen unabhängig.
I got it as a prize when I was in the sixth form.
Ich habe ihn in der sechsten Klasse als Preis bekommen.
The forms run horizontally, the house systems run vertically.
Die Klassen verlaufen horizontal, die Häuser vertikal.
Several of the boys who were up to me for science last Half are now in Rode’s forms.
Einige der Jungen, die in Naturwissenschaft bei mir waren, sind nun in Rodes Klassen.
There had been all sorts of rumours, because Georgia was in the sixth form and the boy was only in Year 10, two years younger than her.
Es hatte alle möglichen Gerüchte gegeben, weil Georgia in der zehnten Klasse und der Junge zwei Klassen unter ihr war.
He had the first period free, then it was the Fifth Form for singing.
Die erste Unterrichtsstunde hatte er frei, danach Singen in der fünften Klasse.
Well, err, me and Katy were in the same form at school you know.
Ja, ehm, ich und Katy waren in der Schule in derselben Klasse, weißt du.
Girls from all three forms in each year are in all four houses.
Mädchen aus allen drei Klassen jedes Jahrgangs sind in allen vier Häusern.
To form properly, it needed the death of millions, the wasting of an entire continent.
Um sich richtig ausbilden zu können, war der Tod von Millionen nötig, die Verwüstung eines ganzen Kontinents.
“Ivory forms in a diamond-shaped cross-hatching with translucent striations; bones form with these parallel striations and darkened pitting.”
»Sehen Sie hier. Elfenbein hat eine diamantförmige Kreuzschraffur mit durchscheinenden Riefen, während Knochen diese parallelen Schraffuren und dunklen Vertiefungen ausbilden
Sigmund had brought martial arts to this world, had taught the original trainers as he formed the Defense Ministry.
Erst Sigmund hatte die Kampfkunst nach New Terra gebracht und hatte die ersten Ausbilder unterwiesen, als er das Verteidigungsministerium aufgebaut hatte.
He said sometimes when you re young you have to think about things, because you're forming your value-sets and you keep coming up with Data Insufficient and finding holes in your programs.
Wenn man jung ist, meinte er, mußt du manchmal einfach über die Dinge nachdenken, weil du deine Werte-Sets ausbildest und dauernd vor unzureichenden Daten stehst und Lücken in deinen Programmen findest.
Bodies seemed to fly away from her, she saw flashes of a raging Nimitz taking others down, and that same corner of her mind wondered how her Academy instructors would have rated her form.
Sie schien ringsum Leichen zu verstreuen, sie sah Nimitz, der schnell wie ein Blitz umherschoß und weitere Attentäter ausschaltete, und ein Zipfel ihres Verstandes stellte die Frage, wie ihre Ausbilder an der Akademie ihre Haltung wohl bewertet hätten.
Did you know that each blood droplet formed by cast-off contains a distinct head and distinct tail, much like the shape of sperm? The sharper tail end always points back to the origin of the stain, meaning by studying the size and direction of the blood droplets, an expert such as myself can determine many things about both the attack and the attacker.
Wussten Sie, dass weggeschleuderte Blutströpfchen auf der Projektionsfläche fast immer einen Kopf und einen Schwanz ausbilden? Sehen aus wie Geißeltierchen. Die Schwanzspitze zeigt gewissermaßen auf den Täter und verrät einiges über den Tathergang.
It's a lot to handle all of a sudden. Come on, let's get him up off the floor.:: Sarah Pauling. Jared opened his eyes. Pauling was kneeling down next to him; Brahe and his other training mates formed a curious semicircle above him. ::I'm fine,:: Jared sent to all of them, keying his response to the squad-wide communication channel, which included Brahe. The choice to do this came naturally, part of the info dump of the integration.
::Ja::, antwortete Jared. ::Ich bin Gabriel Brahe::, sagte der Mann.::Ich bin der Ausbilder, der deinem Trupp zugeteilt wurde. Folge mir. Es wird Zeit, dass du die anderen aus deiner Gruppe kennenlernst.:: Genauso schnell, wie er eingetroffen war, machte Brahe wieder kehrt und lief zum Camp zurück. Jared beeilte sich, um nicht den Anschluss zu verlieren.
Substantiv
What form was that?
Was für eine Figur war das denn?
“And you know all the Forms?”
»Beherrscht Ihr alle Figuren
The Seventh Form is that of Gerta.
Die Siebte Figur stammt von Gerta.
And your traditional Forms are better than anyone’s.
Deine traditionellen Figuren sind besser als alle anderen.
Slender, brown, his form perfect.
Schlank, braun, Figur und Haltung perfekt.
You got a nice form there, Calhoun.
»Sie machen da ja eine wirklich hübsche Figur, Calhoun.«
Armored forms ran by, firing as they went.
Gepanzerte Figuren rannten schießend vorbei.
Mena’s attack bore no resemblance to the Form.
Menas Attacke hatte keinerlei Ähnlichkeit mit der Figur.
I’ll help you with the Fourth Form if you need it.”
Wenn du möchtest, helfe ich dir bei der Vierten Figur.
Ayesha's face and form were perfect, it is true;
Ayeshas Gesicht und Figur waren makellos, gewiß;
Verb
“I’m forming an a cappella group.
Ich gründe eine A-cappella-Gruppe.
Do we form a temple of warrior priests?
Gründen wir dann einen Tempel von Kriegerpriestern?
They form a jazz band and a tiny orchestra.
Sie gründen eine Jazzband und ein winziges Orchester.
But that, at least, formed no part of John’s motivation.
Aber das zumindest war für John nicht der ausschlaggebende Grund.
I'd form a combo and take it to Vegas.
Ich würde eine Combo gründen und sie nach Vegas bringen.
Maybe we’ll form a co-op.”
»Vielleicht sollten wir einen Verein gründen
We’ll be forming up on them.”
Wir werden uns dort formieren.
Get these men formed.
Formiere die Männer.
Form up and follow me in.
Formieren Sie sich und folgen Sie mir.
Form up and stay with me!
Formieren und bei mir bleiben!
Come around and re-form;
Hochziehen und neu formieren;
'Form up!' the centurion cried out.
»Formieren!«, rief der Zenturio.
Have them form up on the squadron.
Sie sollen sich mit dem Geschwader formieren.
Vipus. Form up and move ahead!
Vipus. Formieren und Abmarsch!
They should form the fleet here, not at home.
Man sollte die Flotte hier formieren und nicht zu Hause.
“Lots of stars forming in the base.”
»In seinem Zentrum formieren sich neue Sterne.«
Or we can form an alliance.
Oder wir schließen einen Pakt.
The box was beginning to form.
Das Karree begann sich zu schließen.
I advise you to form no friendships!
Ich würde Ihnen raten, keine Freundschaften zu schließen.
Forming strong international alliances?
Starke internationale Bündnisse schließen?
That's why we should form an alliance.
Deshalb sollten wir ein Bündnis schließen.
They’re forming alliances with the Hispanics and the ghetto blacks.
Sie schließen sich mit den Latinos und den Schwarzen in den Ghettos zusammen.
The sensible thing was to form a political alliance with Lucius Lucceius.
Das Vernünftigste würde sein, ein politisches Bündnis mit Lucius Lucceius zu schließen.
“He can’t form in broad daylight.
Er kann bei Tageslicht keine Gestalt annehmen.
They can take any form—” “Yes.
Sie können jede Gestalt annehmen…« »Ja.
You can assume any form.
Du kannst jede Gestalt annehmen.
Serqet can’t re-form unless-” “Well, she is re-forming,”
Selket kann nicht wieder Gestalt annehmen, es sei denn –
Let me try a more plausible form.
Ich werde lieber eine erträglichere Gestalt annehmen.
Resume the form you were in when Palmer encountered you.
Und wieder die Gestalt annehmen, in der Sie Palmer begegnet sind.
You will be able to shift into many forms and effortlessly hold those forms.
Du wirst viele verschiedene Gestalten annehmen und sie mühelos halten können.
A khitka could take any form.
Ein Khitka konnte jede beliebige Gestalt annehmen.
Shadows could take many forms.
Schatten konnten vielerlei Gestalt annehmen.
Listen: I can take for you any form you prefer;
Pass auf: ich kann für dich jede beliebige Gestalt annehmen;
Substantiv
You haven’t filled in the form.
Sie haben den Zettel nicht ausgefüllt.
Bloch filled out the form.
Bloch füllte den Zettel aus.
Form!’ said the young girl.
  «Zettel!» sagt das junge Mädchen.
“Here you are.” I thrust the form at Ginny.
»Hier, bitte schön.« Ich händige Ginny den Zettel aus.
Then, getting quite worked up: ‘You have to fill in a form!’
Und ganz erregt: «Zettel sollen Sie ausfüllen!»
‘Give me the form and I’ll sign it now. I’m not rich.’
»Geben Sie den Zettel her, und ich fülle ihn aus. Ich bin nicht reich.«
And if he won’t come willingly, then I’ll write a blue-form summons.”
Und wenn er nicht freiwillig mitkommt, dann stell ich einen blauen Zettel aus.
If they’re sticking down, you got the form upside-down.
Wenn sie nach unten ragen, hältst du den Zettel verkehrt herum.
The messenger took the form, read it, surveyed Pinneberg and vanished.
  Der Bote nimmt den Zettel, liest ihn, betrachtet Pinneberg und verschwindet.
‘All right,’ said Pinneberg, took his form and set off.
  «Schön», sagt Pinneberg, nimmt seinen Zettel und marschiert los.
Substantiv
A few sticks will hold some rocks, but it’s much faster to use a form.
Mit Stöcken würde es auch gehen, aber mit der Schablone geht es sehr viel schneller.
A bigger window, when I get to the top I actually make a small form to do the peak on.
Für die Spitzbögen der größeren Fenster habe ich mir eine Schablone zurechtgemacht.
You can stack the stones up, and just pull the form out.
Man setzt die Steine darauf, und wenn der Bogen fertig ist, zieht man die Schablone einfach wieder heraus.
Those who believe in souls will always hear you through the mental constructs which they formed on Earth.
Jene, die an die Existenz einer Seele glauben, werden einem nur noch durch die Schablone zuhören, die man ihnen schon auf der Erde verpaßt hat.
Substantiv
A man in perfect form, that was what he seemed.
Ein Mann in bester Kondition, so wirkte er.
Obi-Wan had time to admire his Padawan's form, balance, and concentration.
Obi-Wan blieb sogar Zeit, die gute Kondition, Balance und Konzentration seines Padawans zu bewundern.
Verb
I was still capable of forming bonds.
Ich war immer noch fähig, neue Bande zu knüpfen.
They will remain here, if we wish it, to form closer ties between our people.
Sie werden hierbleiben, wenn wir das wünschen, um engere Bande zwischen unseren beiden Nationen zu knüpfen.
But the ability to form strong links apparently ceases after a certain age.
Aber es scheint, dass die Fähigkeit, starke Bande zu knüpfen, in einem bestimmten Alter schwindet.
It describes our need, psychologically, to form close relationships, to reach out to intimates.
Sie beschreibt psychologisch unser Bedürfnis, enge Bindungen zu knüpfen und soziale Kontakte zu pflegen.
We are very much interested in forming a bond with a powerful nation, if that nation can change.
Wir sind sehr daran interessiert, Beziehungen zu einem mächtigen Land zu knüpfen, wenn sich dieses Land zum Positiven verändert.
Francis did not allow any envoy to remain long enough to form a personal bond with me.
Franz erlaubte keinem seiner Gesandten, lange genug hier zu bleiben, um persönliche Bande zu mir zu knüpfen.
If you do not, we wish you every success and hope to form bonds of trade if not alliance in the future.
Wenn Ihr es nicht tut, wünschen wir Euch jeden erdenklichen Erfolg und hoffen, in der Zukunft Handelsbande zu knüpfen, wenn auch noch keine Allianz.
A part of me agrees with the first, for we have mixed linked bloodlines to form closer kin-ties. It Page 250
Teils möchte ich Ersterem zustimmen, da wir miteinander verbundene Blutlinien vermischt haben, um festere Verwandtschaftsbande zu knüpfen.
But we will form the plan.
Aber wir werden den Plan dafür entwerfen.
So with that as my anchor, I began to form a narrative for the lighthouse keeper, as best I could, even as I stood and once again made my way back to the base camp.
Mit dieser Tatsache als Ausgangspunkt fing ich an, eine Geschichte des Leuchtturmwärters zu entwerfen, so gut ich konnte, sogar als ich aufstand und ein weiteres Mal den Rückweg zum Basislager einschlug.
Substantiv
The river made a sweeping turn where it had formed a reef of polished gravel.
Der Fluß führte hier in weitem Bogen um eine Bank aus glattgeschliffenem Schwemmkies.
Armchairs and a long bench piled with cushions formed a rough half circle around the fireplace.
Armsessel und eine lange Bank, auf der sich Kissen türmten, verliefen in einem Halbkreis vor der Feuerstelle.
The benches were formed of living wood, not so pretty as the queen’s illusions, but more beautiful.
Die Bänke bestanden aus lebendem Holz, nicht so prunkvoll wie die Illusionen der Königin, aber wunderschön.
A wide, circular stone table with a surrounding bench rose out of the floor that formed their base.
Ein breiter, runder Steintisch mit einer ebenfalls runden Bank waren aus dem Stein gehauen.
In mid-morning of the tenth day, he was seated with Melody Sam on the form outside the front of the hotel.
Am Vormittag des zehnten Tages saß er mit Melody Sam auf einer Bank vor dem Hotel.
The bank would issue a new form of gold-backed currency supported by gold in the Swiss vaults.
Die Bank sollte dann eine neue, goldgebundene und mit dem Gold in den Schweizer Tresoren besicherte Währung herausgeben.
Substantiv
The T-shirt was form-fitting.
Das T-Shirt saß knalleng.
It formed a circular patch on the stone floor. There sat Nestor.
Der einen kreisrunden Fleck auf den Steinboden malte. Und dort saß Nestor.
While they scanned the racing forms, Tessie finished her civics homework.
Während die ihre Rennquoten studierten, saß Tessie über ihren Hausaufgaben für Staatsbürgerkunde.
She was wearing a black, sleeveless knitted dress that was completely form fitting.
Sie trug ein schwarzes, ärmelloses Strickkleid, das wie angegossen saß.
The Unknown Warrior sat in a chair beside the sleeping form of Jonas.
Der Unbekannte Krieger saß neben dem schlafenden Jonas auf einem Stuhl.
Substantiv
“Last chick home to the nest, as usual!” Williamson relaxed again as the great form closed over us.
»Das letzte Küken ist im Nest!« Williamson entspannte sich wieder, als sich die große Halbkugel über uns senkte.
No slouches when it came to technical wizardry, the Verpine species had their own version of SoroSuub in the form of the Roche Hive Mechanical Apparatus Design And Construction Activity For Those Who Need The Hive’s Machines.
Die Verpinen waren selbst Experten auf dem Gebiet technischer Entwicklungen und hatten sogar ihr eigenes Gegenstück zu SoroSuub, das »Roche-Nest Entwurfs- und Bauunternehmen für mechanische Apparaturen zum Nutzen derjenigen, die die Maschinen des Nests benötigen«.
There were sparrows flitting about in the distance, attempting to find a place to rest for the night, darting in and out of the network of coves formed by the bare trees and the interlocking arches of the university’s buildings.
Auf der Suche nach einem Nest für die Nacht schossen sie durch das gewölbte Geflecht aus kahlen Bäumen und durch die ineinandergreifenden Bögen der Universitätsgebäude.
Substantiv
Every nation from then on had to have the forms of democracy.
Von da an mußte jede Nation das demokratische System haben.
The system would adapt to whatever form of speech he chose.
Das System würde sich an jede Ausdrucksweise anpassen, die er wählte.
she was grateful the system had given her a heroic male form and the muscles that went with it.
sie war dankbar, daß das System sie mit einem männlichen Heldenkörper und den dazugehörigen Muskeln ausgestattet hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test