Übersetzung für "voller kraft" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Er war voller Kraft, die er mir gestohlen hatte.
It was full of power it had stolen from me.
Die Natur erscheint ihm ungestüm und satt und voller Kraft, und nachts träumt er von unermeßlichen erloschenen Vulkanen, deren Hänge sich ungeordnet in der Ferne zeigen.
Nature seems to him impetuous and lush and full of power, and at night he dreams of vast extinct volcanoes whose slopes appear all a-jumble in the distance.
Er ließ sich auf die Knie fallen, rutschte vorwärts und schwang mit beiden Händen sein Messer mit voller Kraft in großem Bogen gegen das linke Bein des Monsters.
He dropped to slide on his knees and shins and swung the swordlike weapon in an arc behind and around him, slamming the blade into the monster’s left leg with a full and powerful two-handed thrust.
»Du bist ein gut aussehender Junge«, räumte sie unwirsch ein, und das stimmte durchaus: denn sein Gesicht war schmal und hübsch, seine Nase lang und gerade und seine dunkelgrünen Augen voller Kraft.
'You're a good-looking boy,' she said grudgingly, and it was true, for his face was lean and handsome, his nose long and straight and his dark green eyes were full of power.
Es hatte aus ihrer beider Jugend, ihrer Leidenschaft, der schönen und sinnvollen Bedeutung ihrer Leidenschaft eigenes Leben bezogen. Voller Kraft war es ins Dasein getreten und hatte sich jetzt zwischen sie gedrängt. Sie wurden alt;
It had drawn its own life from their youth, their passion, from the splendid and purposeful meaning of their passion—that was how it had leapt full of power into life, and now it had thrust in between them.
Aber der König und die Frau waren in Hochform, woraus ich schloß, daß er nicht seine ganze Zeit auf dem Rücken liegend verbrachte und von seinen Puppen verzärtelt wurde, denn er rannte und sprang wie ein Löwe, voller Kraft, und er sah blendend aus.
But the king and the woman were in top form, from which I judged that he didn’t spend all his time on his back, pampered by those dolls of his, for he ran and jumped like a lion, full of power, and he looked magnificent.
Immer weitere Bereiche der Werft fielen ihr zum Opfer, als würde ein Berserker mit einem Hammer feinstes Geschirr zertrümmern. Mit methodischer Präzision zerstörten sie ein Luftschiff nach dem anderen und feuerten mit voller Kraft auf die schutzlose Werft. »Rückzug!«, brüllte Grimm.
And still, blast after blast howled down from Mistshark’s cannon, shattering more of the shipyard’s decking like an angry man with a hammer destroying fine tableware—and claiming airship after airship with methodical precision, unleashing the full destructive power of an armed vessel upon the defenseless shipyard. “Fall back!” Grimm screamed.
Sein enormer Aufbau mit dem prächtigen Schwung seines Bugs, die stolze Brustpartie voller Kraft und Schnelligkeit, die vielstöckigen Decks, die Flaniermeilen so ausladend wie städtische Straßenzüge, die fabelhafte Mannigfaltigkeit und Pracht der Aufenthaltsräume, die großen Foyers und Salons, die Restaurants, Grills und Cafés, Bibliotheken, Schreibstuben, Ballsäle, Schwimmbäder, die Luxussuiten mit den breiten Betten, privaten Decks, Kabinetten und schimmernden Bädern – all dies musste sich auf stürmischer See bewähren und der Ewigkeit und dem grauen Aufruhr des Atlantiks mit siebenundzwanzig Knoten die Stunde trotzen, und darin schwebten die Geister, hingen die erlesenen Düfte Tausender schöner und verschwenderischer Frauen, war die Erinnerung an das seidige Gewoge der langen Rücken und den lebendigen Samtschimmer ihrer nackten Schultern wach, wenn sie nachts über die Decks glitten – all dies, mitsamt den vier mächtigen Schloten, die sich nun in der geballten Kraft und Energie ihrer Schräge dunkel und scharf gegen den Abendhimmel abzeichneten, glühte an dieser sanften melancholischen Küste vor unbändiger jubelnder Lebenslust.
Her enormous superstructure with its magnificent frontal sweep, her proud breast which was so full of power and speed, her storeyed decks and promenades as wide as city streets, the fabulous variety and opulence of her public rooms, her vast lounges and salons, her restaurants, grills, and cafés, her libraries, writing-rooms, ballrooms, swimming-pools, her imperial suites with broad beds, private decks, sitting-rooms, gleaming baths--all of this, made to move upon the stormy seas, leaning against eternity and the grey welter of the Atlantic at twenty-seven knots an hour, tenanted by the ghosts, impregnated by the subtle perfumes of thousands of beautiful and expensive women, alive with the memory of the silken undulance of their long backs, with the naked, living velvet of their shoulders as they paced down the decks at night--all of this, with the four great funnels that in the immense drive and energy of their slant were now cut sharp and dark against the evening sky, burned with a fierce, exultant vitality in the soft melancholy of this coast.
Wir, die wir so reich, so voller Kraft sind, müssen uns schließlich mit so kleiner Münze begnügen.
We who are so rich, so full of strength, we end up with that small change.
Ich erwachte an jenem Morgen im Februar – fast drei Monate nach Janes Tod – voller Kraft und erbittertem Zorn.
I awoke on that February morning—almost three months after Jane’s death—full of strength and bitter anger.
»Ich danke Euch noch einmal für die Zeit, die Ihr mir schenkt, Euer Majestät«, sagte der hochgewachsene, schwarzhaarige Adlige mit einer Stimme voller Kraft und Verständnis.
“I thank you again for your time, Your Majesty,” the tall, black-haired noble said in a voice full of strength and understanding.
Hier vor mir saß ein wahrer Urmensch, wild und voller Kraft, auf seine Art ein kleiner Nordlanddrache, dessen wahnsinnige Lebenskraft Funken versprühte und die Feinde zu Asche verbrannte.
Here before me sat a real ancestral person, wild and full of strength, in his own way a little Frog of the North, whose mad life force radiated out, scorching his enemies to ash.
Er steckt immer noch voller Schläuche und kann nicht sprechen, weil die Maske auf seinem Gesicht festgeklebt ist, aber er zwinkert mir zu, und seine Augen sind voller Kraft, Hoffnung und einer Lebendigkeit, die ich lange nicht mehr an ihm gesehen habe.
The tubes are still coming out of him and he can’t speak because of the mask taped to his face but he winks at me, and his eyes are full of strength, hope and a life in him that I’ve not seen for a long time.
Dann richtete sie es mit voller Kraft auf mich.
Then she turned the full force of it on me.
Nun kehrte er mit voller Kraft zurück.
Now it returned, full force.
Die Wut kehrte mit voller Kraft zurück.
The rage returned full-force.
Er trifft mich nicht mit voller Kraft und auch nicht am Kopf.
He hits me at less than full force, and not in the head.
Hatte ich mit voller Kraft zugeschlagen? Mit beiden Händen?
Did I use full force and both hands?
Um diese Welt zu nehmen, ist die volle Kraft der Legion nötig.
To take this world, the full force of the Legio is required.
Ich stieß ihm mit voller Kraft die Faust ins Gesicht.
I shoved my fist into his face full force.
Aber jetzt kam der Horror von Cals Tod mit voller Kraft zurück.
But now the horror of Cal's death returned to her full force.
Murphy fuhr die Krallen aus und rückte der Schachtel mit voller Kraft zu Leibe.
            Claws out, Murphy smashed into the cardboard full-force.
»Mit Feuerwerk, großem Orchester und Bühnenmaschinerie volle Kraft voraus.«
“With fireworks, a grand orchestra, and stage machinery, special effects in full force.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test