Übersetzung für "an den knien gebeugt" auf englisch
An den knien gebeugt
Übersetzungsbeispiele
Im Schatten des Steines saß eine Gestalt, über ihre Knie gebeugt.
Sitting in the shadow of the stone there was a figure bent over its knees.
Eines ihrer Beine war ausgestreckt, das andere im Knie gebeugt, als würde es der Anstand gebieten.
One of her legs was straight and one was bent at the knee, as if for modesty’s sake.
Ihre Hüfte ist auf dieselbe Seite gedreht, ihre Beine liegen aneinander, die Knie gebeugt.
Her hips are twisted the same way, her legs folded together, bent at the knee.
»Na, komm schon«, sagte sie ungeduldig und streckte ihr Bein im Knie gebeugt nach hinten.
‘Come on,’ she said impatiently, and held out her leg backwards, bent at the knee.
Der BattleMech flog geradeaus, mit den Beinen zuerst, die Knie gebeugt, und seine linke Hand griff nach den Sternen.
The 'Mech flew ahead, legs first and bent at the knees, with its left hand clawing at the stars.
Im Schatten des Steines saß eine Frau, über ihre Knie gebeugt, und als Húrin stumm vor ihr stehen blieb, da warf sie ihren zerlumpten Umhang zurück und hob das Gesicht.
Sitting in the shadow of the stone there was a woman, bent over her knees; and as H?rin stood there silent she cast back her tattered hood and lifted her face.
Ich dachte an das Haus, erinnerte mich an den Blick aufs Meer, den Swimmingpool mit den lila Kacheln, den kahlen, hellgrünen Gebetsraum, in dem Madjid fünfmal am Tag seine alten Knie gebeugt und mit seinen buschigen grauen Augenbrauen den Boden berührt hatte.
I thought of the house. I remembered its view of the sea, its purple-tiled swimming pool, its bare, pale-green prayer room where Madjid had bent his ancient knees, five times every day, and touched his bushy grey eyebrows to the floor.
at the knees bent
Halten Sie die Knie gebeugt.
Keep your knees bent.
Beide standen breitbeinig da, die Knie gebeugt, so dass ihr Körperschwerpunkt möglichst niedrig war.
Each man had his legs set wide and knees bent, keeping his weight low.
Sie schlurfte in ihren Halbschuhclogs wie auf Schlittschuhen gleitend, die Knie gebeugt, das Gewicht nach vorn verlagert.
She shuffled in her oxford-clogs, with a gliding or skating motion, her knees bent and her weight thrust forward.
Anna macht einen Schritt nach vorn, ahnt, in welche Ecke der Puck geht und pariert, die Knie gebeugt, die Ellbogen abgewinkelt.
Anna steps forward, sure of where the puck is going a moment before it arrives, her knees bent in, her elbows pointed out.
Ein Knie gebeugt, das andere hinter sich gestreckt, begann Elric das lange Schwert zurückzuziehen, während er zugleich in das Gesicht des Barbaren starrte, das nun einen mißbilligenden Ausdruck zeigte.
One knee bent, one leg stretched behind him, Elric began to withdraw the long sword, looking up into the barbarian’s face which had now assumed an expression of reconciliation.
Ein paar Leute setzten sich aus alter Gewohnheit nieder, aber die meisten ruhten in einer Art Hockstellung aus, die sich in der Schwerelosigkeit bewährt hatte: auf den Zehen sitzend, die Knie gebeugt und die Arme zu beiden Seiten herabhängend.
A few people sat down out of habit, but most simply rested on their toes, knees bent and arms hanging before them in the almost fetal spacer’s crouch.
Er hatte die übliche erste Angriffsposition des kenjutsu eingenommen, die rechte Seite nach vorne gedreht, die Knie gebeugt, die Fäuste in der Höhe des Brustbeins, die Klinge schräg vor sich haltend.
He was in the first attack position so well known in kenjutsu. His right side was held forward, his knees bent, his fists were at the height of his sternum, the blade angled forward.
Schließlich hielt Jusik sein Lichtschwert fast wie ein Messer, Cantina-Kampfstil, sein Gewicht auf beide Füße verteilt, Knie gebeugt und hin-und her wiegend, bevor er nach vorn schnellte.
Jusik ended up with his lightsaber held almost like a knife, cantina-fight-style, weight on both feet, knees bent, rocking one way then the other before leaping.
Sie standen sich direkt gegenüber – oder jedenfalls beinahe, denn Miro war zwar ein Stückchen größer, hatte aber die Knie gebeugt, weil es ihm nicht gelungen war, ganz aus seinem Sessel herauszukommen, da sie so dicht vor ihm stand. Jetzt, ihren Atem im Gesicht, die Wärme ihres Körpers nur ein paar Zentimeter entfernt, dachte er: Das ist der Augenblick, wo …
They stood there, face-to-face-or almost so, Miro being somewhat taller, but with his knees bent because he hadn't quite been able to get all the way out of his chair because she was standing so close and now with her breath in his face, the warmth of her body just a few centimeters away, he thought, This is the moment when ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test