Перевод для "respaldado" на английский
Respaldado
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
El concepto de la responsabilidad de proteger ha sido respaldado por nuestros dirigentes al más alto nivel.
The concept of the responsibility to protect has been endorsed by our leaders at the highest level.
Las mujeres se sienten más respaldadas y protegidas; por ello, pueden denunciar esos abusos.
Women are feeling more empowered and protected; therefore they are able to report such abuse.
Israel también ha respaldado la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, e iniciado el proceso para su ratificación.
Israel has also endorsed and launched the ratification process of the upgraded international Convention on the Physical Protection of Nuclear Material.
La libertad de creencia religiosa de todos los grupos étnicos está amparada en la legislación y respaldada en las políticas oficiales.
The freedom of religious belief of all ethnic groups is protected under the law and supported by official policy.
De lo dicho se desprende claramente que la protección administrativa está respaldada por la ley.
It was clear from the foregoing that administrative protection was well covered by the law.
Oxfam promovió el concepto de la responsabilidad de proteger, que fue respaldado en la Cumbre.
Oxfam promoted the concept of the responsibility to protect, which was endorsed at the Summit.
En cambio, la Convención contra la Tortura protege a todas las personas, sin atenuantes, de la tortura respaldada por el Estado....
By contrast, the CAT protects everyone, without derogation, from state-sponsored torture [...]
El Estado y los Territorios tienen todos ellos rigurosas leyes de protección de la infancia, respaldadas por los departamentos y dependencias especializadas del Estado y los Territorios.
The State and Territories all have rigorous child protection laws, all backed up by State and Territory Government departments and specialist units.
No, tu instinto está respaldado por 12 mil millones en inteligencia. Inteligencia que debe ser protegida.
No, you have your instincts backed up by £12 billion of intelligence - intelligence which must be protected.
El laboratorio de Moscú trabajó para proteger a los atletas rusos drogados dentro de un sistema dirigido y respaldado por el Estado.
The Moscow laboratory operated for the protection of doped Russian athletes within a state-directed, fail-safe system.
- En mi imaginación. - Ese tío está respaldado.
Well, he's protected.
Vendían su ideología democrática como mercachifles, respaldados por la gran protección de los tratados de armamentos y las presiones económicas.
They vended their democratic ideology like hucksters, supported by the great protection racket of armaments deals and economic pressures.
Influencia respaldada por Irán, que acabará con veinticinco millones de suníes sirios e iraquíes necesitados de protección.
That influence is backed by Iran. You’re going to end up with twenty-five million Syrian and Iraqi Sunnis looking for protection.
Ya desde sus días de estudiante en Suiza, había respaldado políticas económicas socialistas moderadas por un poderoso instinto en favor de la libertad individual, la autonomía personal, las instituciones democráticas y la protección de las libertades.
Ever since his student days in Switzerland, he had supported socialist economic policies tempered by a strong instinct for individual freedom, personal autonomy, democratic institutions, and protection of liberties.
Pero le gusta arriesgarse, ésa es la reputación que tiene. Y, como te digo, está bien respaldado y no tendría escrúpulos en pedir ayuda a sus amigos. Fosco agregó, al cabo de un momento: –Uno de mis informantes insinuó cosas aún más fuertes, pero no quiso entrar en detalles.
But he likes to take chances; at least that’s the reputation he has here. And, as I said, he’s a very well-protected man, and he has no hesitation about asking his friends to help him.’ Fosco paused for a moment and then added, ‘One person I spoke to was even more outspoken, but he wouldn’t tell me anything exact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test