Перевод для "encarcelados" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hijos de padres encarcelados
Children of incarcerated parents
Número de detenidos encarcelados
Number of persons incarcerated
Hijos de madres encarceladas
Children of incarcerated mothers
¿Aún sigue encarcelado?
Is he still incarcerated?
- ¡Su padre está encarcelado!
- Her father's incarcerated!
- Kermit de encarcelados.
- Kermit's incarcerated.
Está encarcelado, ¿verdad?
He's... He's incarcerated, right?
Emparejada, casada, encarcelada-- No.
Taken, married, incarcerated...
Yo estaba encarcelada.
I was incarcerated.
- ¿Dónde fueron encarcelados?
- Where were they incarcerated?
Fue injustamente encarcelado.
He was wrongfully incarcerated.
—He estado encarcelado, sí…
I have been incarcerated, yes-
Encarcelada por mala salud.
Incarcerated by bad health.
Ser una mujer es estar encarcelada, luchar contra la encarcelación y anhelarla.
To be a woman is to be incarcerated, and to struggle against incarceration, and to long for it.
Simplemente, los han encarcelado en la ciudadela.
they have merely been incarcerated in the citadel.
«El doctor está…» —Encarcelado —dijo Leo—.
The doctor is …’ ‘Incarcerated,’ Leo said.
Jamás me han encarcelado a cuenta del jaco.
Ah’ve never been incarcerated for junk.
—Gault no estuvo encarcelado en Attica, ¿verdad?
Gault was never incarcerated at Attica, was he?
«Bueno, ahora que mencionas lo de estar encarcelado…».
Well, funny youshould mention incarceration
Estaba encarcelado a poca distancia de la ciudadela.
He was incarcerated within sight of the citadel.
гл.
Son encarcelados y torturados.
They are imprisoned and tortured.
o encarcelados en conflictos armados
conflicts and imprisoned
Por esa lucha sufrió y fue encarcelado.
For that struggle he suffered and was imprisoned.
o encarceladas (artículo 11)
or imprisoned (art. 11)
I. Personas encarceladas
I. The imprisoned
como rehenes o encarcelados en conflictos
in armed conflicts and imprisoned*
3. Las personas encarceladas
3. Imprisonment
Algunos mueren y otros son encarcelados.
Some died and some were imprisoned.
Galileo fue encarcelado.
Galileo was imprisoned.
Te hubieran encarcelado.
Had imprisoned him.
No estaba encarcelado.
I was not imprisoned.
Está encarcelada allí.
She is imprisoned there.
¡Encarcelado de nuevo!
Imprisoned once more!
Ahora está encarcelado.
Is now safely imprisoned.
Ambos fueron encarcelados.
'They were both imprisoned.'
Y no estaba encarcelada.
She wasn’t imprisoned.”
Veovis sería encarcelado.
Veovis was to be imprisoned.
—¿Estás encarcelado injustamente?
“Are you imprisoned unjustly?”
Está encarcelada en Girot.
She’s imprisoned in Girot.”
Lo han azotado y encarcelado.
He’s flogged and imprisoned.
Estaban recluidos pero no encarcelados.
They were confined, but not imprisoned.
гл.
Hay más de 11.000 palestinos encarcelados en Israel.
There were over 11,000 Palestinians in jail in Israel.
Dos de ellos, al parecer, fueron encarcelados en Mosul.
Two of the workers are alleged to have been jailed in Mosul.
Además se han encarcelado a muchos palestinos.
Moreover, many Palestinians have been thrown into jail.
Fue detenido y encarcelado sin juicio.
He was arrested and jailed without charge.
En su territorio estaban encarcelados más de 280 piratas.
Over 280 pirates are currently jailed in Puntland.
El abogado que representaba a EmileAimé Kakese fue también encarcelado por complicidad.
The lawyer representing EmileAimé Kakese was also jailed for complicity.
Hasta la fecha no se ha detenido ni encarcelado a ningún pedófilo en Bali.
As yet no foreign paedophiles have been arrested and jailed in Bali.
Un periodista encarcelado
Journalist jailed
Alrededor de 9.000 presos siguen encarcelados en Israel.
Some 9,000 prisoners remain in Israeli jails.
Encarcelados por ganancias excesivas.
Jailed for stealing hay.
Jesús está encarcelado.
Jesus is in jail.
¿Dónde estaba encarcelado?
Where was he jailed?
Mis parientes están encarcelados...
My people are jailed.
- Babe. estamos encarcelados.
- Babe. We're in jail.
Será encarcelada, deportada.
You'll face jail, deportation.
Todos serán encarcelados.
You will all be jailed.
Tú hablas sido encarcelado.
You'd been jailed.
Emil ha sido encarcelado.
Emil has been jailed.
Milton también fue encarcelado.
Milton was jailed, too.
¿Siguen allí, encarcelados?
Are they still in jail?
Fuimos capturados y encarcelados.
We were captured, and jailed.
Oímos que estaba encarcelado.
We heard that he was in jail.
fue detenido y encarcelado.
He was arrested and put in jail.
¿Todos encarcelados, todos deportados?
All in jail, all in exile?
El intruso fue atrapado y encarcelado.
The intruder was caught and jailed.
Me han encarcelado todos los gobiernos.
All governments put me in jail.
гл.
Informe sobre las mujeres encarceladas
Report on women in prison
e) Mujeres encarceladas con hijos
(e) Children of women in prison
:: Características de las mujeres encarceladas
Profile of female prisoners
Se encuentran encarceladas en espera de juicio.
They are in prison awaiting trial.
Situación de los niños encarcelados
Children's status in the prison
Está encarcelado en La Haya.
In prison in The Hague.
No pueden ser encarcelados.
They cannot be committed to a prison.
Jim no fue encarcelado.
Jim didn't go to prison.
¿Tu exprometida encarcelada?
Your ex-fiancée who's in prison?
Aquí está encarcelado.
You've got him in prison here.
Su padre fue encarcelado.
Your father went to prison.
- ¡Deberíamos decir " mundo encarcelado "!
Prison world, you mean.
Me siento como encarcelada.
Feels like a prison.
No estamos encarcelados.
We.re not "in" prison.
¿Tu alma está encarcelada?
is your spirit in prison?
¿De verme encarcelado?
Keeping me prisoner?
—¿Por qué estoy encarcelado?
Why am I a prisoner?
Pero ¿habían encarcelado a alguno?
And was one of them in prison?
Mi hermana estuvo encarcelada.
My sister was in prison.
Interlocutor seguía encarcelado.
Speaker was still in prison.
Estuvieron encarcelados un año en Tampe.
They were in prison for a year in Tambe.
Está bloqueado, encarcelado. Por tanto… Por tanto, ¿qué?
He is blocked, he is in prison. Therefore? Therefore what?
Mi madre estuvo encarcelada durante su mandato.
My mother was in prison under Perón.
Pero había otro motivo por el que prefería estar encarcelado.
But there was another reason why he preferred to be in prison.
—¿A Hardquanonne el flamenco? —Sí. —¿El que está encarcelado?
"To Hardquanonne, the Fleming of Flanders?" "Yes." "Who is in prison?"
Había sido encarcelado por los nazis de joven.
In his youth he had been in a Nazi prison.
гл.
¿Cinco años encarcelada? ¿Qué es eso?
“Five years locked up? What’s that?
Lambeth había sido encarcelado por deudas.
Lambeth had been locked up for debt.
Mientras tanto nosotros tuvimos al tipo encarcelado en Londres.
Meanwhile we had the blighter locked up in London.
A usted quizá le importa poco haber sido encarcelado.
I  dare say it is no great matter for you to be locked up.
Después de haber sido encarcelado. Aún sigue vivo.
After being locked up. He is still alive.
Una vez encarcelado, las autoridades alemanas se hicieron cargo de él.
Once he was locked up the German authorities got at him.
Han encarcelado al jeque Suleiman por hablar en contra del régimen corrupto.
They have locked up Sheikh Sulieman for speaking out against the corrupt regime.
гл.
Las personas arrestadas serán interrogadas sin puesta en liberad bajo fianza, o necesidad alguna de pruebas para ser encarcelados en los lugares de detención.
Persons apprehended shall be given a hearing without right of bail or the necessity of evidence and shall then be confined to places of detention.
"Nadie fue encarcelado o castigado por esa muerte."
"No perpetrator was confined or punished. "
en la cual usted habrá estado encarcelado antes de su ejecución.
in which you shall have been last confined before your execution.
Según imponen la ley y el fallo de este tribunal será encarcelada en el penal estatal para mujeres de Tehachapi durante el período prescrito por la ley.
It is the sentence of the law and the judgment of this court that you be confined in the state institution for women at Tehachapi for the term prescribed by law.
El Tribunal os condena a ser encarcelados en una prisión estatal por el resto de vuestras vidas
It is the sentence of this court that you be confined in the state penitentiary for the rest of your natural lives.
De los 555 activistas políticos encarcelados, 250 fueron liberados hoy.
Out of the 555 confined political activists, 250 of them were released today.
La misma, indudablemente, que hacía al señor Thibault disfrazar a los ojos del mundo el reformatorio de Crouy, en el que había encarcelado a su hijo, como «una institución religiosa a orillas del Oise».
Perhaps it was the same feeling of shame as that which led M. Thibault to convert, for the benefit of the world at large, the reformatory colony where he had confined his son, into “a religious institution on the banks of the Oise.”
гл.
Fue encarcelado por traición, ¿sabes?
He was put in gaol for treason, you know.
Tras la represión, tanto ella como Dinu fueron encarcelados.
After the crackdown, both she and Dinu had been gaoled.
No quiero ver a mi hijo deshonrado, encarcelado quizá. ¡Hay que buscarle!
I'll not have my son disgraced, and gaoled, perhaps. He must be found."
Además de Faru, muchos hombres fueron encarcelados y otros huyeron del pueblo.
Others besides Faru had been put away in gaol, and of those who were left, many had fled from the village.
Por entonces Iskender ya había sido detenido y encarcelado, pero Pembe no sabía aún si debía o no seguir escondida.
By then Iskender had been arrested and put in gaol, but Pembe was still confused as to whether to come forward or not.
Durante las disputas con los plantadores, fue encarcelado dos veces por pelear contra la policía, y reducido a la más absoluta miseria;
During these disputes with the Planters he had twice been put in gaol for fighting the police, and he had at length been reduced to such straits that he was practically starving, yet he would not be tamed.
—Pero si hubiera sucedido todo eso, usted podría haberle echado sin más toda la culpa a Lydia Wells —dijo Balfour—. Seguro que a ella sí que la habrían encarcelado
‘But surely … if that happened, and the law was called in … you might have just blamed it all on Lydia Wells,’ Balfour said. ‘Surely she would have been gaoled—’
La parroquia de Los Tres Marineros estaba compuesta por gente de pro en comparación con la que se congregaba aquí, aunque hay que reconocer que la cola de Los Tres Marineros tocaba la cresta del Dedo de Pedro en muchos puntos. Por allí pasaban perdularios y vagabundos de todo pelo. La posadera era una mujer virtuosa que hacía años había sido encarcelada injustamente como supuesta cómplice de no se sabía bien qué.
The company at the Three Mariners were persons of quality in comparison with the company which gathered here; though it must be admitted that the lowest fringe of the Mariner's party touched the crest of Peter's at points. Waifs and strays of all sorts loitered about here. The landlady was a virtuous woman who years ago had been unjustly sent to gaol as an accessory to something or other after the fact.
гл.
Metemphoc, el rey de los ladrones de Ptahuacan, le había dicho a Conan que no había manera de que un hombre solo pudiera entrar en la fortaleza triplemente vigilada en la que los piratas del cimmerio se hallaban encarcelados esperando el Día del Sacrificio, para el que aún faltaban dos días.
Old Metemphoc, the master thief of Ptahuacan, had flatly told Conan that by no conceivable route could a single armed man gain entry into the triple-guarded citadel where Conan's Barachans lay immured, awaiting the Day of Sacrifice two days thence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test