Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Tú los buscaste.
You were to search.
¿No buscaste nada?
You didn't search for anything?
¿Qué tanto buscaste?
How much did you search?
Buscaste en el software.
You searched the software.
- ¿Buscaste por todas partes?
- Did you search everything?
¿Buscaste su nombre?
You did a search of his name?
Bueno. ¿Lo buscaste?
Good. Did you search him?
¿Buscaste y encontraste?
Your search has paid off.
- ¿Me buscaste, Fabiusz?
- Did you search for me, Fabiusz?
Me buscaste y me encontraste;
You searched for me, and you found me;
Buscaste en el sarcófago, ¿verdad? —Sí.
searched the coffin, did you?' 'Yes.
–Sí, en las lunas, y tú buscaste en Neptuno.
Yes, on the moons. And you searched Neptune.
Y buscaste en tus brazos el perfume perdido
And you searched your arms for the missing perfume
De forma que lo buscaste, y ese propósito te llevó a los ku.
So you searched for it, and purpose took you to the Ku.
Al bajar buscaste al Whitby muerto, pero no estaba por ninguna parte.
On the way down, you searched for Dead Whitby, but he still wasn’t anywhere.
гл.
No las buscaste.
- So you weren't looking.
-No buscaste bien.
- You haven't looked properly.
¿Donde lo buscaste?
Where did you look?
Pero lo buscaste.
But you looked.
¡Pero tú buscaste y buscaste y el libro encontraste!
But you looked and looked and found the book!
Ni siquiera buscaste.
You didn't even look.
No buscaste mucho.
Did not look right.
No donde buscaste.
Not where you're looking.
Ya buscaste ahí.
You already looked here.
-¿Dónde lo buscaste?
- Where have you looked?
¿Por qué no me buscaste antes?
Why didn’t you look me up earlier?”
—¿Buscaste en el baúl?
You looked in your trunk?
Buscaste información sobre eso, ¿verdad?
You did look that up in the end, didn’t you?’
seek
гл.
¿Por qué no buscaste ayuda?
Why didn't you seek help?
¿Por qué buscaste su ayuda?
Why did you seek her help?
Tú me buscaste y tú me encontraste.
You shall seek me, and you shall find me.
Tu siempre buscaste aceptación.
You were always seeking his approval.
algo vino a ti o lo buscaste tu?
Did something come to you or did you seek it?
buscaste alguna clase de ayuda?
Did you seek any kind of help?
Me pregunto, ¿por qué no buscaste ayuda?
What kept you from seeking help, I wonder?
Y tú buscaste una fusta.
And you went to seek a whip.
Buscaste ayuda medica?
Did you seek any medical help?
Pero tú no me buscaste después.
But you didn't seek me out afterwards.'
—¿Por qué me buscaste aquí, Ilimitar?
Why did you seek me here, Ilimitar?
te importó la comprensión que no buscaste
did the understanding you did not seek matter to you
¿Buscaste miel en la misma colmena?
Did you seek honey from the same hive?
¿Acaso la falsa reina vino en tu busca? ¿O la buscaste tú a ella?
Did the false queen seek you? Did you seek the false queen?
¿Buscaste venganza atacando a inocentes? —No, claro que no.
Seeking vengeance against any innocent?” “No, of course not.”
—No… no sabía dónde encontrarte. —¿Me buscaste?
I did not know where to find you." "Did you seek me?"
Es la verdad de Pascal: me encontraste porque no me buscaste.
It’s Pascal’s truth: you found me because you didn’t seek me.
—Si vivía al otro lado de la calle, ¿por qué no le buscaste?
“If he lived across the street, why didn’t you seek him out?”
гл.
Buscaste el pueblo en internet —dijo Ross— y tuviste ese sueño porque vivimos en una extraña casona en mitad de ninguna parte.
‘You looked up the village on the web, that’s all,’ said Ross, ‘and you dreamed this because we live in a big, strange house in the middle of nowhere.
гл.
Pero, ¿por qué no buscaste una carrera profesional?
But why haven't you pursued a professional career?
Pero las buscaste sólo porque Peter te lo señaló.
But you only pursued it because Peter pointed you there.
Tu activamente buscaste dirigir este turno, todo mientras tu novio actual vive en Dallas.
You actively pursued to manage his shift, all while your current boyfriend lives in Dallas.
¿Entonces buscaste tu momento lesbiano activa y conscientemente?
So you actively and knowingly pursued your lesbian moment? .
Pero tú me buscaste, y me gustó.
But you pursued me... and I liked it.
гл.
Tú, que me perseguiste y buscaste eliminar mi raza también.
You were the one in charge hunting me. Eliminating me and my kind.
Buscaste y mataste a Antonio Ríaz.
You hunted down and killed Antonio Riaz...
Buscaste y mataste a Antonio Riaz. Por eso es que está aquí.
You hunted down and killed antonio riaz-- that is why you're here.
—¿Es cierto que buscaste a tu mujer por todo el mundo?
Did you really hunt your woman across the world?
гл.
¿Por qué no la buscaste?
Why didn’t you go after her?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test