Перевод для "long-day" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- A regime air fighter shot a missile at the Zebdin medical facility at 5.30 p.m. after a long day of shelling.
- Un avion de chasse du régime a tiré un missile sur le centre médical de Zebdin à 17 h 30 à l'issue d'une longue journée de pilonnage.
Less than two weeks ago, our leaders adopted the outcome document of the summit, the result of our year of hard work and long days and nights of discussions.
Il y a moins de deux semaines, nos dirigeants ont adopté le Document final du Sommet, fruit d'un an de travail acharné et de longues journées et nuits de délibérations.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): First of all, I should like to thank you, Mr. President, for your performance over the course of this long day.
M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je voudrais d'abord vous remercier de votre action durant cette longue journée.
Mrs. Coye-Felson (Belize): Let me first salute the Co-Chairs and everyone else for their endurance on this very long day.
Mme Coye-Felson (Belize) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter les Coprésidents et tous les autres participants pour l'endurance dont ils ont fait preuve pendant cette très longue journée.
There was no sign or news of this man or woman for many long days and weeks.
De cette femme, de cet homme, il n'y avait alors aucun signe, aucune nouvelle pendant de très longues journées, de très longues semaines.
The Herzliya bombing capped a long day of Palestinian violence deliberately directed against Israeli civilians.
L'attentat d'Herzliya a été l'aboutissement d'une longue journée de violences systématiques commises par les Palestiniens contre des civils israéliens.
We saw in Lebanon that some Powers, for 33 long days, prevented the Security Council from taking any action against the Zionist regime with the hope of giving it time to achieve victory.
Nous avons vu au Liban comment certaines puissances, pendant 33 longues journées, ont empêché le Conseil de sécurité de prendre toute action contre le régime sioniste dans l'espoir de donner le temps à ce dernier d'obtenir la victoire.
No studies had been done on the negative consequences of the long days French parents obliged their children to spend in childcare.
Il n'existe aucune étude sur les retombées négatives des longues journées que les parents français imposent à leurs enfants de passer au sein de ces services de garde.
I also wish to express my thanks for the kind words expressed by a number of colleagues in the course of this long day.
Je remercie également les collègues qui m'ont adressé des paroles aimables au cours de cette longue journée.
Clearly, these two types of job have no fixed hours and therefore young people end up working long days.
Or, il n'y a pas de durée de travail fixe pour ces deux types d'emploi et par conséquent les jeunes finissent par avoir de longues journées de travail.
Sory, long day.
Désolé, longue journée.
Such a long day.
Quelle longue journée.
Long day, huh?
Longue journée, hein?
- Long day. - Yep.
- Une longue journée.
Yeah, long day.
Oui, longue journée.
[scoffs] Long day.
[soupirs] Longue journée.
Long day, Bette.
- Longue journée, Bette?
Nor did they find it necessary to even adopt a resolution for seven long days after the aggression, hoping that their generally-held utter miscalculation that Saddam could put an end to the Islamic Republic within a week would be realized.
Ils n'ont pas non plus jugé nécessaire pendant sept longs jours après l'agression d'adopter une résolution, dans l'espoir que leur profonde erreur de calcul, généralement partagée, se confirmerait et qu'en l'espace d'une semaine Saddam aurait mis fin à la République islamique.
For 33 long days, the Lebanese lived under a barrage of fire and bombs, and close to 1.5 million of them were displaced.
Pendant 33 longs jours, les Libanais ont subi un déluge de tirs et de bombes, et près de 1,5 million d'entre eux ont été déplacés.
On Thursday, 8 January 2009, after long days of hesitation, the Security Council finally adopted resolution 1860 (2009).
Finalement, après de longs jours d'hésitation, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1860 (2009), le jeudi 8 janvier 2009.
I worked long days.
J'ai travaillé de long jours.
Five very, very, long, long days.
Cinq très longs... longs jours.
after 36 long days, tribal council tonight. one of you will be going home.
Après 36 longs jours, conseil tribal ce soir, l'un de vous rentrera chez lui.
Buck was put on a ship and sailed for seven long days.
Buck fut embarqué sur un bateau qui navigua sept longs jours.
It lasted for many long days.
Cela durait depuis de longs jours.
Now you're gonna have three long days of this prairie clipper.
Maintenant, vous allez en avoir pour 3 longs jours dans ce bateau des plaines.
Prepare for a long day and tough questions.
Préparez pour un long jour et questions dures.
They've had a long day, it's fine.
Ils ont eu un long jour, c'est fin.
And there are six long days of mischief for them before you get them again. Aha!
Et six longs jours par semaine, ils s'écartent du droit chemin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test