Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Secondly, to work without any prior assumptions on the alternatives, options and proposals put forward so far, in this tricky exercise of seeking consensus.
En segundo lugar, trabajar sin ideas preconcebidas sobre las variantes, las opciones y las propuestas presentadas hasta el presente, en esta difícil tarea de búsqueda de consenso.
55. The second reason why this issue is tricky is that it has proved exceedingly difficult to carry on a serious dialogue about standards without having it become a recapitulation of the earlier debates in and around the Commission on the "Norms on the responsibilities of transnational corporations and other business enterprises with regard to human rights" - most recently at the consultations on the extractive industries convened by the Office of the High Commissioner in November 2005.
55. El segundo motivo por el que esta cuestión es espinosa es que ha resultado sumamente difícil mantener un diálogo serio sobre las normas sin que se convierta en una recapitulación de los debates anteriores, dentro y fuera de la Comisión, acerca de las Normas sobre las responsabilidades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos, el más reciente de los cuales fue la consulta sobre las industrias extractivas convocada por la Oficina del Alto Comisionado en noviembre de 2005.
Comparing the results is tricky, as improvements in methodology were introduced in the 2011 round, including using the global core list approach to link the regions, improving the global aggregation method, using the importance notion to classify products and introducing an improved approach to measuring construction.
Comparar los resultados resulta difícil, ya que en la ronda de 2011 se introdujeron mejoras en la metodología, entre otras cosas utilizando el enfoque de la lista mundial de productos básicos para vincular las regiones, mejorando el método de agregación a nivel mundial, utilizando el concepto de importancia para clasificar los productos, e introduciendo un enfoque mejorado para la medición del sector de la construcción.
The tricky question of an international court then arises: should this be an ad hoc court, like those established to deal with the violations in the former Yugoslavia or Rwanda, or a standing international court such as is proposed in a document currently before the United Nations General Assembly?
Entonces se plantea la difícil cuestión de la competencia de un tribunal internacional: ¿deberá tratarse de un tribunal especial del tipo de los que se crearon para las violaciones cometidas en la ex Yugoslavia o en Rwanda, o bien de un tribunal internacional permanente, como el proyecto que ha sido presentado recientemente a la Asamblea General de las Naciones Unidas?
41. I will not deal with the tricky question whether obligations erga omnes can be equated with obligations arising under a peremptory norm of general international law.
41. No me referiré a la difícil cuestión de si puede considerarse que las obligaciones erga omnes son lo mismo que las obligaciones emanadas de una norma imperativa de derecho internacional general.
Also, France will be prepared, if others agree, to embark if necessary on inter—sessional work in order to clear as far as possible the tricky ground on which we are going to have to venture.
Francia está dispuesta, si los demás lo aceptan, a trabajar si es necesario entre los períodos de sesiones para allanar al máximo el difícil terreno en que tendremos que aventurarnos.
- It's tricky.
- Es difícil saberlo.
They're tricky.
Ellas son difíciles.
That's tricky.
Lo veo difícil.
-Baghdad's tricky.
- Bagdad es difícil.
Okay, now! Oh... tricky, tricky.
Vale, ¡ahora! Difícil, difícil.
It was a tricky business.
Era condenadamente difícil.
This was the tricky part.
Ésa era la parte más difícil.
That was the tricky part.
Ésa era la parte difícil.
It is tricky to bring off.
Es difícil de conseguir.
It's a tricky market;
Es un mercado difícil;
And these locks are tricky.
Además, las cerraduras son difíciles de abrir.
Then the Moors are a tricky lot;
Y después están los árabes, que son muy difíciles;
Tricky customer, eh?
–Qué cliente tan difícil, ¿no?
прил.
You tricky little moloids.
Pequeños tipos tramposos.
You're a tricky woman.
Eres una tramposa.
He is very tricky.
Es muy tramposo.
That tricky motherfucker!
¡Ese maldito tramposo!
This guy's tricky.
Este tipo es tramposo.
I'm not tricky.
No soy tramposo.
You tricky little bastard.
Pequeño bastardo tramposo.
You're very tricky.
Sos muy tramposa vos.
"He's tricky?
¿Que es tramposo?
That tricky bastard.
Ese bastardo tramposo.
We are tricky, we are the tricky bastards, we humans.
Nosotros, los humanos, somos unos tramposos, unos cerdos tramposos.
Not intelligent, but tricky.
No inteligente, pero sí tramposo.
Secrets are tricky.
—Los secretos son tramposos.
He’s a tricky bastard;
Es un bastardo tramposo;
“Oh, you are tricky.”
—Ah, qué tramposa eres.
You knew he was tricky.
Sabías que era tramposo.
The Labyrinth was tricky, intelligent.
El Laberinto era inteligente y tramposo.
Tricky, just like her father.
Tramposa, como su padre.
`That's a tricky one, sir.
—Ésa es una tramposa, señor.
прил.
50. Since some child pornography Web sites have been opened secretly using tricky methods, the Government will continue to collect information on such crimes in cooperation with relevant organizations and non-governmental organizations and charge the owners of such sites with display of child pornography and distribution of child pornography, etc.
50. Como se han abierto secretamente, utilizando métodos astutos y refinados, algunos sitios en la Web referentes a la pornografía infantil, el Gobierno, en cooperación con las instituciones y organizaciones no gubernamentales pertinentes, seguirá reuniendo información sobre dichos delitos, e imputará a los propietarios de tales sitios el delito de exhibir y distribuir pornografía infantil, etc.
However, as some Web sites on child pornography have been opened secretly with tricky methods, the Government will continue to grasp the situation of the commercial sexual exploitation of children by analysing the specific cases of violations of the law that have been uncovered.
Sin embargo, como algunos de los sitios en la Web relativos a este tipo de pornografía se han abierto secretamente utilizando métodos astutos y hábiles, el Gobierno se mantendrá al tanto de la situación de la explotación sexual comercial de los niños mediante un análisis de los casos concretos de violación de la ley que se descubran.
She's tricky.
Es muy astuta.
That tricky temptress.
Esa astuta tentadora.
Careful, she's tricky.
Cuidado, es astuta.
Dads are tricky.
Los padres son astutos.
Right. Cirie's tricky.
Cirie es astuta.
Tricky little queen.
Es una golfa astuta.
You're tricky, huh?
¿Eres astuto, eh?
Tricky Dicky Nixon!
¡El astuto Nixon!
They're a tricky lot.
Son muy astutos.
- He's very tricky.
–Es muy astuto.
    That was a tricky one.
Era una jugada astuta.
They are tricky beasts;
Son bestias astutas;
She's tricky and bad.”
Es astuta y perversa.
Hera was tricky that way.
La diosa era así de astuta.
I had been too tricky.
Yo me había pasado de astuto.
Let's see you get tricky.
Veamos lo astuto que eres.
No, but I did try to be tricky.
—No, pero traté de ser astuta.
Arbor's clever, and he's tricky.
Arbor es inteligente y astuto.
And very tricky, like all you Rom.
Y muy astuto, como todos vosotros los roms.
Geordie was just too tricky for us.
Geordie fue muy astuto y nos engañó a todos.
прил.
11. Finally, we will consider the tricky issue of derogations when a "state of emergency" is declared.
11. En último término, vamos a examinar el espinoso problema de las suspensiones durante la proclamación del "estado de excepción".
At the high-level meeting on the MDGs planned for next September at the sixty-fifth session of the General Assembly, we will have the opportunity to discuss, among other subjects, the tricky issue of the HIV/AIDS pandemic, which continues to represent a serious public health problem and a serious handicap to development.
En la reunión de alto nivel prevista para el próximo septiembre en la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones, tendremos la oportunidad de examinar, entre otros temas, la cuestión espinosa de la pandemia del VIH/SIDA, que sigue presentando un grave problema de salud pública y un serio obstáculo al desarrollo.
There is also the question of whether and how nuclear reductions "in a time-bound framework" would affect certain nuclear-capable or "threshold" States which, unlike NPT States, have no solemn treaty commitments - not even regarding the existence and continuation of their nuclear-weapon programmes, much less in regard to nuclear reductions and non-proliferation. How would this body deal with this ambiguous and tricky issue?
Está también la cuestión de si y cómo las reducciones nucleares "dentro de un plazo concreto" afectarían a determinados Estados con capacidad nuclear o "del umbral", los que, a diferencia de los Estados signatarios del Tratado de no proliferación, no han contraído solemnes compromisos contractuales, ni incluso en lo que respecta a la existencia y continuación de sus programas de armas nucleares ni muchos menos en cuanto a reducciones nucleares y la no proliferación. ¿Cómo se ocuparía este órgano de esta ambigua y espinosa cuestión?
Furthermore, we have been unable to ease the debt burden of the developing countries or even to register a gradual improvement of that tricky problem.
Tampoco se ha logrado aliviar la carga de la deuda de los países en desarrollo, ni siquiera registrar una mejora progresiva de este espinoso problema.
109. No. 5 of the Committee's concluding observations of 21 March 2001 explicitly refers to efforts on the part of the government as well as the Bundesrat and Bundestag to bring the tricky matter of the constitutionality of the NPD before the Federal Constitutional Court.
109. El párrafo 5 de las observaciones finales del Comité de 21 de marzo de 2001 se refiere explícitamente a los esfuerzos de parte del Gobierno así como del Bundesrat y el Bundestag para plantear ante la Corte Constitucional Federal el espinoso asunto de la constitucionalidad del Partido Nacional Democrático de Alemania (NPD).
Your Excellency, after the signing of the peace Agreement comes the tricky and sensitive phase of implementing all the tenets of the said Agreement to the last letter.
Excelencia, tras la firma del Acuerdo de Paz viene la etapa espinosa y delicada de aplicar todas las disposiciones de dicho Acuerdo con sus puntos y comas.
However, she did not think that that should be construed as an attempt by the delegation to sidestep tricky questions, because its members had given very full answers to the questions for which they had been prepared, even those that concerned sensitive areas.
Considera no obstante que no hay que ver en ello la voluntad de la delegación marroquí de eludir las preguntas espinosas, ya que sus miembros han dado respuestas muy completas a las preguntas para las que se habían preparado, incluso a aquellas relativas a aspectos delicados.
Yeah, brain injuries are tricky things.
Sí, las lesiones cerebrales son un asunto espinoso.
Well, it's a tricky area, Lois.
Bueno, es un tema espinoso, Lois.
Just my orchids, but they can be tricky.
Solo con mis orquídeas, pero puede ser tan espinoso.
But what this mechanism illustrates is how the Greeks wrestled with a tricky astronomical problem.
Lo que este mecanismo ilustra es cómo los griegos luchaban con un problema astronómico espinoso.
Actually, it's a bit tricky.
- En realidad, es algo espinoso.
It was tricky work, but the result is great.
Fue un trabajo espinoso, pero el resultado fue magnífico.
Since there is no official policy as of yet, it's a little tricky.
Dado que no hay todavía una política oficial, es algo espinoso.
That's where it gets tricky.
Aquí es donde se pone espinoso.
With such different outlooks, getting together can be a tricky business.
Con estas perspectivas tan diferentes... aparearse puede resultar un asunto espinoso.
The Cuddys were the tricky ones.
Los Cuddy eran los espinosos.
Now for the tricky bit.
Ahora pasamos a la parte espinosa.
‘Had a very tricky meeting,’ he said.
—He tenido una reunión muy espinosa —dijo.
This could be a tricky one for all of us.
Este asunto puede volverse espinoso para todos nosotros.
Buying silence is a tricky business that is never a sure thing.
Comprar el silencio es un asunto espinoso que nunca es seguro.
'There's also the other tricky problem we discussed,' Haider went on.
—Está el otro problema espinoso que comentamos —continuó Halder—.
The tricky part would be avoiding Daphne from eight until ten.
La cuestión más espinosa sería evitar a Daphne entre las ocho y las diez.
The point is that, during that rather tricky period, Matty could not have behaved better.
La cuestión es que, durante aquel espinoso periodo, Matty no pudo haberse portado mejor.
It was a tricky business trying to please a vain, childish girl who had the power of a queen.
Era cosa espinosa tratar de complacer a una muchacha vanidosa e infantil que tenía el poder de una reina.
‘Heroin?’ ‘Good God no!’ ‘Cocaine? So how did we get round this tricky problem of vocabulary, may I ask?
–¿Heroína? –¡Por Dios, no! –¿Cocaína? ¿Y cómo resolvieron ese espinoso problema léxico, si no es indiscreción?
прил.
The path to Nirvana is never being safe but tricky and steep.
El camino al nirvana nunca ha sido seguro sino intrincado y escabroso.
All those things are, I think, tricky.
Creo que esas cosas son intrincadas.
Probability's a really tricky subject.
La probabilidad es un tema realmente intrincado.
My mind's getting tricky.
Mi mente se está volviendo intrincada.
Gallows humour can be tricky.
El humor en la horca puede ser intrincado.
The mind is tricky, and to read it takes focus, concentration, proximity, you know, and even then, a person's thoughts aren't always out there in the open.
La mente es intrincada, y para leerla es necesario enfocarse, concentracion, proximidad. Lo sé y aun asi los pensamientos de una persona no siempre estan alli, abiertos.
The question of adulthood was almost as tricky.
La cuestión de la mayoría de edad era casi tan intrincada como la otra.
To hit Metisette and the Redoubt from here will require tricky calculations.
Alcanzar Metisette y el Reducto desde aquí requerirá cálculos intrincados.
Each day the statements had to be more detailed, the lies more tricky.
Cada día las declaraciones tenían que ser más detalladas, las mentiras más intrincadas.
He would most likely die on the stage, in the middle of puzzling out a tricky production problem.
Lo más probable sería que muriese en el escenario, en medio de los intrincados problemas de una superproducción.
He packed a double-handful of metal coins into Louis’s vest and explained the tricky etiquette of bribery.
depositó dos puñados de monedas en el bolsillo del chaleco de Luis y le explicó la intrincada estrategia del soborno.
I have heard that there are two kinds of welders: production welders, who don't like tricky setups and enjoy doing the same thing over and over again;
He oído decir que hay dos clases de soldadores: los soldadores de producción, que no gustan de intrincados conjuntos y que disfrutan haciendo repetidamente una misma cosa;
Their land runs down to the Orwell, the estuary of the Orwell, before it joins the Stour by Harwich, and Philip and I used to spend hours there in the mud, watching the shipping pass up to Ipswich, or fall down with the tide; a lot of those east-country craft, you know, that manage so amazingly well with short tacks in a tricky fairway, and colliers, barges from London river, and Dutchmen from across the way with their leeboards and fat arses, doggers, schuyts, and busses. We were both wild to run away to sea, and we tried once;
Sus tierras se extienden hasta el estuario del Orwell por la parte cercana a Harwich y Philip y yo pasábamos horas allí en las marismas mirando los barcos que pasaban en dirección a Ipswich o se detenían porque cambiaba la marea. Muchas eran embarcaciones típicas de la costa este, ¿sabes?, esa clase de embarcaciones que navegan sin dificultad por aguas poco profundas e intrincados canalizos, aunque también había barcos carboneros, barcazas que venían del Támesis, y queches, buzos y balandros holandeses que llevaban orzas de deriva y avanzaban pesadamente.
прил.
I know, it's tricky. But it's your only option now.
Ya sé que es engorroso, pero ahora es tu única opción.
It's a very complicated and tricky procedure, because you have to get the formula correct, and there's only one chance to get it right.
Es un proceso muy complicado y engorroso, porque tienes que tener la formula correcta, y hay solo una oportundidad de hacerlo bien.
The address is quite tricky.
La dirección es bastante engorrosa.
It was a little tricky because Preservation Jazz Hall is not used to a blaring rock band. We moved the drums across the room from traditionally where they play, which opened up the sound a little bit.
Era un poco engorroso porque el Preservation Jazz Hall no se utiliza para una banda de rock potente.
The income tax would be tricky on this sort of thing.
El impuesto a los réditos debía ser muy engorroso con respecto a esas cosas.
“Comm equipment’s tricky if you’ve never used it.
El equipo de comunicaciones resulta engorroso si no lo has usado nunca.
Now ROV 3 began the tricky but essential task of anchoring itself to the job—a procedure just as important underwater as in space.
El ROV 3 inició la engorrosa pero esencial tarea de anclarse para realizar su labor, un procedimiento tan importante bajo el agua como en el espacio.
She could, of course, shoot me, but dead bodies are tricky to dispose of and, if not dispatched properly, tend to generate a lot of questions.
Como es lógico, podía pegarme un tiro, pero deshacerse de un cadáver es engorroso y estas cosas, si no se hacen bien, siempre suscitan un sinfín de preguntas.
Carl is doing it.’ And then, to the captain, he said, ‘All clear for leaving the shed.’ The observation officer then climbed down from the gondola in order to supervise the tricky task of walking the airship out of the shed.
ya lo mira Carl. Todo listo para salir del hangar —añadió dirigiéndose al comandante y saltando de la barquilla para dirigir la engorrosa tarea de sacar la aeronave.
With his red beard streaming in the wind, Barak, Earl of Trellheim, stood at his tiller, a look of studied concentration on his face as he worked his way through a tricky eddy just inside one of the protective headlands and then across the harbor to the stone quay.
Con la barba roja agitándose al viento, Barak, conde de Trellheim, estaba de pie ante el timón y maniobraba el barco con una mueca de concentración. El hombretón atravesaba el puerto en dirección al muelle de piedra e intentaba sortear un engorroso remolino que había junto a uno de los promontorios de protección.
прил.
The damn thing is tricky.
La maldita cosa es mañosa.
The boy's tricky.
El muchacho es mañoso.
- Are you saying you're tricky?
Estás diciendo que eres mañoso?
He was kinda tricky, though.
Pero era mañoso.
Tricky, isn't it?
Mañoso, no es así?
Bye, Tricky Dick!
Adiós, Mañoso Dick!
Very tricky spindle.
Es un eje mañoso.
Women are tricky.
Las mujeres son mañosas.
They call him "Tricky Trichter"
Le llaman "Trichter el mañoso"
You're so tricky and shameless!
Eres un mañoso y un descarado.
“She is small, beautiful, with a soft, musical French voice,” Jack said, “and she’s hard-headed, tricky, feminine, loving.
—Es pequeñita, hermosa, con una voz francesa suave y musical —dijo Jack—, y muy despierta, mañosa, femenina, cariñosa.
“Except that, you know, the three times I visited you she wouldn’t even come to the door.” “Women are tricky,” Lalita said. “Haven’t you figured that out yet?
Sólo que usted ya ha visto, las tres veces que fui a su casa ni salió a la puerta. – Las mujeres son muy mañosas -.dijo Lalita-, ¿todavía no se ha dado cuenta?
прил.
If the sponsors of the draft "resolution" did not pursue ulterior political purposes at all, why did they rely on such a despicable and tricky back-door approach?
Si el objetivo último de los patrocinadores del proyecto de "resolución" no era político, ¿por qué emplearon un método tan despreciable, artero y furtivo?
There was a touch of trickiness about Moran;
Aparte de las que había adquirido de Mary, Moran era un poco artero;
He's playing dumb now, but he's mean and he's tricky.
Ahora se hace el loco, pero es artero e ingenioso.
He was hard and tricky, and it’s a safe bet he still is.
Era duro y artero, y apuesto sin temor a perder que sigue siéndolo.
There’ll be no end, then, to his story—because that’s it, that’s the bargain, that’s what the tricky gods have promised him: everlasting glory in return for an early death under the walls of Troy.
Entonces, su historia no morirá nunca, porque así fueron las cosas, ese fue el trato que le han prometido los arteros dioses: gloria eterna a cambio de una muerte temprana delante de la amurallada Troya.
This Fairyland of curved palaces defended by sheets of lightning, this fable of love-sick jinn, dying kings and magic boxes unspooling their stories in the tricky hands of spies, this was not for him.
Aquel País de las Hadas, con sus palacios en curva defendidos por barreras de relámpagos, aquella fábula poblada por yinn enamorados, reyes agonizantes y cajas mágicas que desgranaban sus historias en las manos arteras de los espías, aquellas cosas no eran para él.
‘Had you planned on it, then, Isaac?’ asked the quartermaster’s mate, George Simpson, a tricky old cove trusted by no one on account of an incident during Ruff and Trump shortly after we had crossed the 55th parallel;
—Entonces ¿habías planeado hacerlo, Isaac? —preguntó el ayudante de bitácora, George Simpson, un tipo artero en quien nadie confiaba a raíz de un incidente durante una partida de whist poco después de que cruzáramos el paralelo 55;
In the useless, vacant spaces of time that litter every life, in waiting rooms or holding patterns or—as on this particular August morning—when he sat staring out the tinted windows of long-distance buses, he often found himself mulling over possibilities, negotiating tricky turns of phrase, sharpening his clauses.
En los espacios de tiempo inútiles, inevitables en toda vida, en las salas de espera o en las demoras horarias —o como en esta mañana de agosto, mirando pasar los campos a través de la ventanilla ahumada de un autobús de largo recorrido— se sorprendía a menudo rumiando posibilidades, rebuscando giros arteros del lenguaje, sutilizando frases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test