Übersetzung für "culpan" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Los condenados siempre culpan a los demás de la situación en que se encuentran.
Les damnés ne cessent de blâmer les autres de la situation où ils se trouvent.
y, sin embargo, continuamente me culpan de tus faltas, y eso es muy duro —la señora Gibson rompió a llorar.
et pourtant, c’est moi que l’on blâme constamment parce que tu te conduis mal. Vraiment, je trouve cela bien injuste. » Et Mrs Gibson se mit à pleurer.
Era muy circunspecta, como solo este tipo de gente puede serlo, pero dejó bastante claro que la familia no daba saltos de alegría por la carrera que había elegido. Y culpan a Clara de ello.
Elle était méfiante, comme seuls peuvent l’être ces gens-là, mais elle m’a carrément dit que la famille n’était pas ravie de son choix professionnel et en avait jeté le blâme sur Clara.
faute
Se culpan las unas a las otras.
Alors elles se renvoient la faute
Ustedes, los hombres, siempre nos culpan a las pobres mujercitas.
Vous, les hommes, vous nous rejetez toujours la faute sur le dos, à nous, pauvres femmes.
Uno y otro encuentran algunas dificultades, de las que culpan a sus semejantes que los han precedido.
L’un et l’autre rencontrent quelques difficultés. Et ils doivent en faire endosser la faute à ceux de leurs compagnons qui les ont précédés.
Algunas casi se disculpan por los malos cuando denuncian los hechos, porque están llenas de remordimiento, porque se culpan a sí mismas.
Certaines en arrivent presque à excuser leur agresseur quand elles rapportent les faits, parce qu’elles se sentent coupables et pensent que c’est leur faute.
Aquella obra hermosa y extraña hizo soportable aquel día, me ayudó a soportar la idea de otra familia fracasada. La primera vez no había sido culpa mía, pero todos los niños adoptados se culpan a sí mismos.
Cette pièce de théâtre inconnue et merveilleuse a rendu la situation supportable ce jour-là, et ce qu’elle rendait supportable était un second ratage familial – le premier n’était pas ma faute même si tous les enfants adoptés se sentent coupables.
Rey está enfadado porque los medios culpan del robo y los asesinatos a un movimiento antimusulmán.
Rey était furieux, parce que les médias locaux imputent la responsabilité du vol et des meurtres à un mouvement anti-islamique.
Ahora ya no tenemos a nadie más con quien hablar, excepto nosotros mismos… ahora que los ortos nos culpan de las enfermedades.
Nous n’avons plus personne d’autre à qui parler maintenant… maintenant que les Orthos nous font porter la responsabilité des maladies.
–Se culpan mutuamente de cosas que han ido mal. Discuten por cosas relacionadas con el programa de radio. Tranquilízate, Nathan.
– Ils se rejettent la responsabilité de ce qui a mal tourné. Ils se disputent autour de l'émission. Calme-toi, Nathan.
Aquel día fue hecho prisionero Eudes de Saint-Amand, a quien los cronistas latinos culpan del desastre.
Ce jour-là fut fait prisonnier le grand maître du Temple, Eudes de Saint-Amand, sur lequel les chroniqueurs latins rejettent la responsabilité du désastre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test