Übersetzung für "pertenecer" auf englisch
Pertenecer
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Cuando haya motivo para creer que un funcionario ha incurrido en conducta no satisfactoria en situaciones que no parezcan pertenecer a la categoría I, el jefe de oficina o el funcionario responsable de esa oficina incoará una investigación preliminar a cargo, por lo general, de una comisión de investigación nombrada por el jefe de oficina.
2. Where there is reason to believe that a staff member may have engaged in unsatisfactory conduct in situations that do not appear to pertain to category I, the head of office or responsible officer in that office initiates a preliminary investigation, which will typically be conducted by a panel of investigation appointed by the head of office.
Los bienes pueden pertenecer a una sola persona que ejerce todos los derechos relacionados con la propiedad, esto es, ser propiedad individual, o pertenecer a varias personas en forma de propiedad común o propiedad colectiva.
Ownership may pertain to one person who can individually exercise all ownership-related rights, i.e. individual ownership, or it may pertain to several persons in the form of a common ownership or joint ownership.
i) Cuando se recabe la opinión del Comité Mixto de Disciplina de la Sede en un caso de responsabilidad financiera por negligencia grave, los miembros del grupo que el Comité establezca deberán pertenecer, como mínimo, a la misma categoría que el funcionario sobre cuya responsabilidad financiera deban pronunciarse.
(i) When the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel shall be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged.
Las cuotas impagadas para las misiones terminadas, grupo al que pasó a pertenecer la UNMIS, disminuyeron en un 8,1%, pasando de 592,6 a 544,8 millones de dólares en el mismo período.
Unpaid assessments pertaining to closed missions, with UNMIS reclassified to this group, decreased by 8.1 per cent, from $592.6 million to $544.8 million for the same period.
El Estado Parte señala que las disposiciones relativas al retorno de presuntos miembros de los LTTE adoptadas en virtud del armisticio de febrero de 2002, aunque siguen en vigor, no son aplicables al autor de la queja porque nunca recayó sobre él la sospecha de pertenecer a esa organización.
4.3 The State party submits that, albeit still in force, the provisions pertaining to the return of LTTE suspects adopted under the February 2002 armistice are inapplicable to the complainant, who was never suspected of belonging to the LTTE.
Se enmienda la regla 110.6, Composición del Comité Mixto de Disciplina, para especificar que, cuando se recabe la opinión del Comité Mixto de Disciplina de la Sede en un caso de responsabilidad financiera por negligencia grave, los miembros del grupo que el Comité establezca deberán pertenecer, como mínimo, a la misma categoría que el funcionario sobre cuya responsabilidad financiera deban pronunciarse.
7. Rule 110.6, Composition of Joint Disciplinary Committees, is amended to specify that when the advice of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters is sought in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence, the level of the members constituting the panel should be at least the same as the level of the staff member whose financial responsibility may be engaged.
2. Cuando haya motivo para creer que un funcionario ha incurrido en conducta no satisfactoria en situaciones que no parezcan pertenecer a la categoría I, el jefe de oficina o el funcionario responsable de esa oficina incoará una investigación preliminar a cargo, por lo general, de una comisión de investigación nombrada por el jefe de oficina.
2. Where there is reason to believe that a staff member may have engaged in unsatisfactory conduct in situations that do not appear to pertain to category I, the head of office or responsible officer in that office initiates a preliminary investigation, which will typically be conducted by an investigation panel appointed by the head of office.
El procedimiento de recusación por pertenecer a la Comisión es el mismo que el establecido para la recusación de los jueces de apelación.
The procedure for the impeachment from the membership of the Commission is the same as the provisions pertaining to the impeachment of the appellate judiciary.
13. En el marco de la exposición de la OIT, las preguntas de los participantes se refirieron fundamentalmente a los derechos a la tierra en la Reserva de Dja respecto de su situación como reserva de biosfera y sitio protegido por la UNESCO por pertenecer al patrimonio mundial.
13. Within the context of the ILO presentation, questions from participants pertained primarily to land rights in the Dja Reserve, vis-à-vis its status as a biosphere reserve and UNESCO-protected world heritage site.
Eso podría pertenecer al doble asesinato.
That might pertain to the double murder.
¿Podría pertenecer esto a algún tipo de construcción?
Could this be pertaining to some sort of construction?
Velozmente hacia Wheen y Harker, cruzar referencias con sus pólizas averiguar a cuáles de ellos podía pertenecer este plano.
On the double to Wheen Harker. Cross-refer with their policy holders. Find out to which of them this ground plan might pertain.
Podría pertenecer a una caja de los deseos.
This could be pertaining to a wish box.
"La naturaleza aterradora de este precedente defiende que la decisión debe pertenecer... sólo a los hechos de este caso y este caso exclusivamente".
"The frightening nature of this precedent argues that such ruling should pertain only to the facts of this case and this case alone."
Ahí no había nada que pudiera pertenecer a la muerte de Steve.
There was nothing in there that would have pertained to Steve's death.
Podría pertenecer a la pasajera desaparecida. — ¿Dónde está?
It might pertain to the missing passenger.” “Where is it?”
Había examinado toda la documentación que pude encontrar en Oxford y en Londres susceptible de pertenecer al Drakulya de mi misterioso libro en blanco.
I had examined every source I could find at Oxford and in London that might pertain to the Drakulya of my mysterious blank book.
«Así ocurría siempre», pensó Blaine. No importaba dónde se encontrase, siempre existiría a su alrededor alguien que tratara de arrancarle una pista, una idea, un pensamiento, el más diminuto secreto que pudiera pertenecer al Anzuelo.
And that was the way it went, Blaine told himself. No matter where you went, that was the way it was. There was always someone who tried to root out a hint, a clue, a tiny secret that might pertain to Fishhook.
Había un archivo que quería examinar (si bien dudaba de que fuera esclarecedor), una entrada debajo de «otomano» que debía pertenecer al período exacto de la vida de Vlad Drácula, puesto que los documentos listados eran de mediados/finales del siglo XV.
There was a file I had intended to try there (although I doubted it would bring anything to light), an entry under Ottoman that had struck me as pertaining to precisely the period of Vlad Dracula’s life, since the documents listed in it were, I’d noticed, mainly from the mid- to late fifteenth century.
Suponga que existen ciertas fuerzas permanentes, pertenecientes al pasado, a las que podríamos llamar «supervivencias». ¿Podrían éstas pertenecer tanto al bien como al mal?
Suppose that there are any permanent forces appertaining to the past, what we may call 'survivals,' do these belong to good as well as to evil?
Había más honra aparejada al nombre que al titulo, pues el conde se jactaba de pertenecer a una ilustre estirpe que se remontaba en derechura a la Inglaterra del siglo XIII y al autor de Lucien Wycham His Boke of Magick.
There was more honor appertaining to the name itself than to the title, for the count had pretensions to hereditary grandeur which reached all the way back into thirteenth-century England, to the author of Lucien Wycham His Boke of Magick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test