Übersetzung für "committee-like" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Should the Committee, like the Human Rights Committee, not consider such an attitude to be self-evident?
Le Comité ne devrait-il pas, comme le Comité des droits de l'homme, considérer que cette attitude va de soi ?
85. His delegation hoped that the Fourth Committee, like the Committee on Information, would adopt its decisions by consensus. It supported the draft resolution on the item under consideration.
85. La délégation slovaque espère que la Commission pourra, comme le Comité de l'information, prendre ses décisions par consensus et elle votera pour le projet de résolution relatif aux questions examinées.
Some committees, like the Continuing Committee of Officials on Human Rights referred to above, discuss general issues, while others focus on specific issues.
Certains comités, comme le Comité permanent des fonctionnaires chargés des droits de la personne (précité), abordent des questions générales, tandis que d'autres se penchent sur des questions précises.
22. The "Strengthening the Organization" paper proposed that to consider the Commission consider a number of possible mergers between existing PSBs like the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development and the Timber Committee, consider extending the mandate of existing committees like the Committee on Sustainable Energy into the Industrial Restructuring, Enterprise Development and Energy Committee, and the Committee on Human Settlements Committee into Committee into the Committee for Social Affairs, Land Development and Human Settlements) and creating a new committee.
22. Dans le document intitulé <<Renforcement de l'Organisation>>, il était proposé que la Commission envisage de fusionner certains des organes subsidiaires principaux existants, comme le Comité pour le développement du commerce, de l'industrie et de l'entreprise et le Comité du bois, d'étendre les mandats du Comité de l'énergie durable et du Comité des établissements humains qui deviendraient respectivement le Comité sur la restructuration industrielle, le développement des entreprises et l'énergie renouvelable et le Comité des affaires sociales, de l'aménagement foncier et des établissements humains, et de créer un nouveau comité.
Some committees, like the Continuing Committee of Officials on Human Rights referred to above, discuss general issues, while others focus on specific issues, such as the FPT Continuing Committee of Heads of Corrections.
Certains comités, comme le Comité permanent des fonctionnaires chargés des droits de la personne mentionné précédemment, abordent des questions d'ordre général, tandis que d'autres se concentrent sur des questions précises, tel que le Comité permanent FPT des dirigeants.
35. Ms. FROST (Australia), supplementing the information given in the written reply to question 6 of the list of issues (CRC/C/Q/AUS/1), said that the Australian Government, recognizing that the Committee, like other human rights treaty bodies, was interested in input to the reporting process from non-governmental organizations, had, when starting to prepare its first report, asked each of the States and territories to consult the non-governmental organizations within their jurisdiction.
35. Mme FROST (Australie), complétant les informations données dans la réponse écrite à la question 6 de la liste de points (CRC/C/Q/AUS/1), dit que le Gouvernement australien, conscient que le Comité, comme tous les organes conventionnels créés dans le domaine des droits de l'homme, tient à ce que les organisations non gouvernementales participent à l'élaboration du rapport, a, dès le début de la procédure, demandé à chacun des Etats et Territoires fédérés de consulter les ONG relevant de leur juridiction.
Some committees, like the CCOHR referred to above, discuss general issues, while others have a more specific focus.
Certains comités, comme le CPFDP susmentionné, discutent de questions générales, alors que d'autres se concentrent sur des questions plus précises.
They had pointed out that the Committee, like the other human rights bodies, received valuable help from NGOs, which helped the Committee in its work by gathering information and recording complaints.
Ils avaient alors fait observer que le Comité, comme les autres organes de protection des droits de l'homme, reçoit une aide précieuse de la part de ces institutions.
The Office of the High Commissioner regarded the work of the Committee, like that of all the treaty bodies, as a cornerstone of the activities of the United Nations human rights programme.
Les travaux du Comité, comme ceux de tous les organes conventionnels, sont en effet pour le Haut-Commissariat la pierre angulaire des activités du programme des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme.
The draft resolution before the Committee, like all preceding resolutions on the issue, recognized the existence of a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom and urged them to resume bilateral negotiations in order to resolve the situation.
Le projet de résolution présenté au Comité, comme toutes les résolutions précédentes en la matière, reconnaît l'existence d'un différend en matière de souveraineté entre l'Argentine et le Royaume-Uni et demande instamment à ces deux pays de reprendre les négociations bilatérales afin de résoudre le problème.
We've become a collective and formed a committee like that militiawoman said.
On est devenu un collectif et on a formé un comité comme disaient la milicienne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test