Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Im Sommer verbirgt sich das hinter ihrer Magerkeit und braunen Haut.
In the summer her leanness and tan skin conceal it.
Er war in den Vierzigern, hochgewachsen und mager, von einer Magerkeit, die er bestimmt für aristokratisch hielt.
He was a tall, lean man of about forty who obviously thought this leanness gave him an aristocratic distinction.
Goth erinnerte sich an die Magerkeit der Fledermäuse, die ihm vorhin aufgefallen war. „Warum Hunger?“
Goth remembered the leanness of the bats he’d seen. “Why hunger?”
Es waren große Tiere mit Wolfsblut, und in ihrer Magerkeit sahen sie doppelt so furchteinflößend aus.
They were big animals, wolf blood in them, and their leanness made them appear twice frightful.
Von Latitia selbst gab es nur die Andeutung von Magerkeit und Anmut und ein paar Tuchfalten des Steuerfrauenmantels.
Of Latitia herself, there was only the suggestion of leanness and grace, and a few draping folds of a steerswoman’s cloak.
Als er auf dem Kissen landete, bemerkte Maya, wie groß er war, mit kräftigen Schultern und Armen, aber sonst schlank bis zur Magerkeit.
When he came down off the airgel pad Maya could see how very tall he was, with powerful shoulders and arms, but otherwise lean to the point of gauntness.
Trotz seines Zustandes war seine Vorliebe für Rhetorik so stark, daß er die Geschichte nicht über ein bestimmtes Maß von Magerkeit hinaus stutzen konnte.
Despite his condition, his fondness for rhetoric would not let him trim the story beyond a certain point of leanness.
Trotz seiner Magerkeit aber sah er stark wie eine Eiche aus, so, als würde er hundert Jahre alt werden und noch Särge für alle anfertigen, die hier in der Kirche saßen.
And yet with all his leanness he looked as strong as iron, as though he'd live to be a hundred and make coffins for everyone in that church before he'd finished.
An Johnson verblüfften mich vor allem seine Magerkeit, seine deutlich sichtbaren Rippen, seine Arme und Beine, die im Vergleich zu Dubois’ Armen und Beinen besonders dünn erschienen.
With Johnson, I was struck first and foremost by how lean he was—his protruding ribs, and arms and legs that seemed especially thin in comparison to Dubois’s.
Sie spürte diese flachen Augen voll Faszination und Gläubigkeit zu ihrem eigenen Gesicht aufblicken, mit seiner Magerkeit, seiner Intelligenz, seiner Unbeweglichkeit, aber sie tat, als merkte sie es nicht.
She felt those flat eyes glancing up at her own face with its leanness, its intelligence, its immobility, in fascination and belief, but she acknowledged nothing.
Substantiv
Seine Magerkeit war extrem;
He was terribly thin;
Seine Magerkeit war zwanghaft;
His thinness was compulsive;
Aber seine Magerkeit war erschreckend.
But his thinness was terrible to behold.
Aber unsere Magerkeit ist eine gute Eigenschaft.
Our thinness is a virtue.
Auch seine so erstaunlich verteilte Magerkeit.
There was also his thinness and its odd distribution.
»Deine Magerkeit ist ein gutes Zeichen, Victorien.«
‘Your thinness is a good sign, Victorien.’
Meine Magerkeit ist eine Schwäche, auf die ich gern verzichten würde;
My thinness is a flaw I would gladly do without;
Wenigstens nahm er an, das sei der Grund für ihre Magerkeit.
He assumed that was why they were so thin.
Deine Magerkeit ist nicht das Zeichen von Sklaverei, in die du geraten wärst.
Your thinness is not a sign that would have become enslaved.
Die Menou ist ebenfalls die Magerkeit selbst, aber sie ist eine fröhliche Natur.
La Menou was thin too, like my aunt, but merry with it.
Substantiv
Schauen Sie sich Ihre Magerkeit an.
Look at your emaciation.
andere wiederum von verderbter Magerkeit.
others in turn are of a sickly emaciation.
Die Kleine war zierlich bis zur Magerkeit, die Kleidung hing an ihrem Körper wie an einer Vogelscheuche.
She was petite, even emaciated, and her clothes hung off of her like a scarecrow's.
Er sah eher nach einem Nordamerikaner als nach einem Afrikaner aus, und die Magerkeit seines Körpers grenzte schon an Auszehrung.
He looked more like a North American than an African, and his body was gaunt to the point of emaciation.
Der Beatinho sieht, daß der geliebte, vor Magerkeit lippenlose Mund sich öffnet, um zu wiederholen: »Antônio Vilanova.« Sie reagieren, sie sagen »ja, Vater«, sie laufen, sich gegenseitig im Weg, zur Tür und bitten die Katholische Wachmannschaft, Antônio Vilanova zu rufen.
The Little Blessed One sees that beloved mouth, grown so emaciated that the lips have disappeared, open to repeat: “Antônio Vilanova.” They react, say “Yes, yes, Father,” rush to the door of the Sanctuary to tell the Catholic Guard to go fetch Antônio Vilanova.
Substantiv
Sie war vielleicht elf Jahre alt, mager und schmutzig, aber es waren nicht die Magerkeit und der Schmutz einer Straßenratte - es war eine gesunde Magerkeit, ein gesunder Schmutz.
She was maybe eleven years old, skinny and dirty, but not the skinny and dirty of a street rat—healthy skinny, healthy dirty.
Weshalb rührte ihn ihre Magerkeit so?
Why was he so moved by how skinny she was?
Ihre Magerkeit ist der Beweis, dass sie aufgestiegen ist, dass sie entkommen ist.
Her skinniness is proof that she moved up, got out.
Nur ließen ihn seine Magerkeit und sein unbekümmerter Gang deutlich jünger wirken.
It’s just that his skinniness and his carefree step made him seem a lot younger.
Nur, der für einen Mann seiner bescheidenen Größe und Magerkeit überraschend stark war, half ihm auf die Beine.
Nur, surprisingly strong for such a skinny little man, helped him get up onto the ledge.
Sie war vielleicht achtundzwanzig, goldblond, schlank bis zur Magerkeit, mit einem recht hübschen, aber nicht überwältigenden Gesicht.
She was perhaps twenty-eight, golden-blonde, slender to the edge of skinny, with a pretty but not gorgeous face.
Er war einsachtundachtzig groß, schlank an der Grenze zur Magerkeit, hatte tiefliegende dunkle Augen und – vorzeitig – stahlgraues Haar.
He was two inches over six feet, slim to the point of skinny, with deep-set dark eyes and prematurely steel-grey hair.
Der Werwolf war von der Statur mindestens doppelt so breit wie Magnus — obwohl relativ hochgewachsen, war der Hexenmeister so schlank, dass es an Magerkeit grenzte —, doch Jordan hatte ganz offensichtlich Angst vor ihm.
Jordan had to be twice Magnus’s size—despite being tall, Magnus was slender to the point of skinniness—but Jordan was clearly afraid of him.
Abgesehen von Omprakashs Magerkeit und seinen ständigen Klagen über Kopfschmerzen und Hunger, ertappte sie ihn oft dabei, wie er sich in seinem Fundament kratzte, und das, fand sie, war schlüssiger Beweis genug.
Apart from Omprakash’s skinniness and his constant complaints about headaches and hunger, she frequently spied his fingers relieving an itch in his fundament; and that, she felt, was evidence as conclusive as any.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test