Übersetzung für "eingegriffen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
~Ich habe nicht eingegriffen.
~ I didn't intervene.
Aber da haben die Mitarbeiter eingegriffen.
Then the employees intervened.
Das Gefängnis hat eingegriffen.
The Prison intervened.
»Und es hat niemand eingegriffen
“Did no one intervene?”
Samusin hatte eingegriffen.
Samusin had intervened.
Wenn wir nicht eingegriffen hätten…
If we hadn’t intervened…’
»Vielleicht hat auch Gott eingegriffen
“Or maybe God intervened.”
Sie hatten nicht eingegriffen und ihm nicht gegen das Böse beigestanden.
They had not intervened. No deity had stood with them.
Er wünschte jetzt, er hätte nicht eingegriffen.
He was wishing he had not intervened now.
„Warum haben Sie nicht eingegriffen?“ „Es ging zu schnell.
"Why didn't you intervene?" "It was too quick.
Er hat uns kommen lassen. Er hat nicht eingegriffen, als wir angerückt sind.
He let us come. He didn’t interfere with us as we approached.
Du hast selbst gesagt, du hättest nicht eingegriffen, weil sie nach dem Schlag gleich wieder gesprochen hat.
he protested. "You said the reason you didn't interfere was because she spoke to him after the punch.
Tatsächlich hatte er aus der offiziellen Akte nur Kleckerkram erfahren – entweder weil Grace eingegriffen oder die Direktorin sie selbst knappgehalten hatte.
This helped, because he had only dribs and drabs from the official file—either due to Grace’s interference or because the director herself had managed to winnow it terse.
In meinem ganzen Leben kann ich mich an keinen einzigen Fall erinnern, wo ein Erwachsener in der Öffentlichkeit eingegriffen hätte, wenn ein anderer Erwachsener sich über ein Kind hermachte.
I cannot remember one occasion, in my entire life, when I saw one adult interfere in a public place with the mistreatment of a child at the hands of another adult.
Ich habe nur einmal in die Belange der Hauswirtschaft eingegriffen, als ich dem Koch den Rat gab, darauf zu achten, daß die Mahlzeiten, die man unserem Vater serviert, auch nicht das geringste Quentchen Korn enthalten darf.« Als sie sah, daß Louisa verständnislos die Stirn runzelte, fügte sie hinzu: »Ihr müßt wissen, daß die von unserem Vater so verabscheuten Whigs alle möglichen Maßnahmen gegen die Korn-Gesetze planen.
My only interference has been to give Cook the hint never, never to serve any dish to him that contains even the remotest suggestion of corn.” At the puzzled frown on Louisa’s face, she added with a grin, “You must know that the wretched Whigs are brewing all sorts of mischief with the Corn Laws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test