Translation for "zagual" to french
Translation examples
Cuando todos estuvieron en la canoa, Conan saltó también adentro y tomó un zagual.
Finalement, Conan sauta dans l’embarcation et prit une pagaie.
Conan solo pudo sostener el zagual bajo la superficie y tratar de mantener el equilibrio de la canoa.
Le canot fut emporté sur le lac et Conan utilisa sa pagaie pour tenter de maintenir leur stabilité.
El despacho que tenía en el teatro estaba atestado de cestos peruanos, zaguales tallados, tambores africanos y pinturas.
Son bureau, au théâtre, était rempli de paniers péruviens, de pagaies sculptées, de peintures et de tam-tams africains.
—Habrá más luz en el agua —dijo Andre y sacó los zaguales de debajo de una de las canoas varadas boca abajo.
— On y verra plus clair une fois sur l’eau, trancha André en sortant les pagaies de leur abri, sous l’un des canoës retournés.
No tenía zaguales, pero con una tabla, malamente sentado en medio de la embarcación y hurgando en el agua más que remando, se alejó largo trecho de la orilla.
Il ne contenait pas de pagaie, mais à l’aide d’une planche, en s’asseyant au fond, et en battant l’eau plutôt qu’en pagayant, il réussit à aller assez loin sur le lac.
Las botaron y partieron en las embarcaciones con capacidad para cuatro personas. Cada vez que se elevaban, los zaguales reflejaban la luz fuerte y clara de poniente.
Après les avoir mises à l’eau, ils embarquèrent, quatre par quatre. La lumière argentée de l’occident se réverbérait sur les pagaies mouillées.
Era la primera vez que se subía a una canoa, pero Marcia le enseñó a manejar el zagual, y le bastó ver cómo daba ella unas pocas paladas para aprender.
Il n’avait jamais fait de canoë, mais Marcia lui montra comment manœuvrer la pagaie et, en l’observant, il maîtrisa le geste en quelques coups d’aviron.
¡Rápido! Con torpe apresuramiento, subieron todos a la canoa; Zula iba en medio, entre Akiro y Malak; Conan y Zula a los extremos. Los zaguales, en manos de aquellos hombres corpulentos, hendieron furiosamente las aguas, y la esbelta embarcación se alejó de la orilla.
Vite ! Ils grimpèrent dans l’embarcation, Zula au centre, entre Akiro et Malak, Conan et Bombatta aux deux extrémités. Maniées par les deux colosses, les pagaies brassèrent les flots et le petit canot s’écarta de la rive.
Ya hablaremos. Marcia le estaba esperando en la entrada del comedor, y juntos, con gruesos suéteres porque hacía un frío impropio de la estación, se dirigieron al lago, subieron a la canoa y navegaron en medio de una bruma creciente, y un silencio roto tan solo por el sonido de los zaguales al sumergirse en el agua.
Marcia attendait devant l’entrée du réfectoire et, ensemble, portant de gros chandails contre un froid qui n’était pas de saison, ils filèrent en douce jusqu’à la plage, où ils trouvèrent le canoë, et ils commencèrent la traversée du lac dans une brume qui montait, et un silence qui n’était rompu que par le clapotis des pagaies pénétrant dans l’eau.
Varios chicos lucían plumas en las cintas de la cabeza —plumas de pájaro que habían encontrado en el suelo del bosque—, algunos brazaletes con cuentas atados varios centímetros por encima del codo, y muchos sujetaban zaguales pintados con símbolos coloreados, como el tótem, de rojo, negro y blanco.
Un certain nombre de garçons avaient dans leur bandeau des plumes — plumes d’oiseaux tombées par terre qu’ils avaient ramassées dans les bois —, d’autres portaient des brassards ornés de perles, attachés à quelques centimètres au-dessus du coude, et beaucoup brandissaient des pagaies recouvertes de motifs peints, comme le totem, en rouge, noir et blanc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test