Translation for "yerro" to french
Translation examples
Mas estáis en yerro.
Mais vous faites erreur.
No yerra en lo que dice.
Ce qu’il dit ne comporte pas d’erreurs.
¿Por qué he de pagar yo por los yerros de otro?
Pourquoi devrais-je payer pour les erreurs d’autrui ?
que me perdonen mis errores, que me perdonen mis yerros.
Que l’on me pardonne mes errements et que l’on me pardonne mes erreurs,
– Yerra vuestra merced -respondió sereno el capitán-.
— Vous faites erreur, monsieur, répondit tranquillement le capitaine.
«La Ley mata… mata… y nunca repara sus yerros».
« Elle tue, tue, tue, et jamais ne revient sur ses erreurs, quand elle s'est trompée.
Y dijo María de la Concepción, Piénsalo bien, no yerres.
Et Maria da Conceição dit, Qui sait si ce que tu veux faire n’est pas une erreur.
Algunas veces yerra el objetivo, y paga, sin protestar, el precio de su error.
Quelquefois, il manque son objectif, et il paie – sans se plaindre – le prix de son erreur.
Si no se utilizan, el hierro se oxida, la madera se pudre y el hombre yerra —decía Sinan—.
S’ils ne servent pas, le fer rouille, le bois s’effrite, l’homme tombe dans l’erreur, disait Sinan.
faute
como si el yerro fuese tuyo. —¿Por qué?
comme si c’était de ta faute. — Pourquoi ?
Ahora estaba decidido a hacer cuanto estuviese en mi mano para enmendar el yerro.
À présent, j’étais décidé à tout mettre en œuvre pour réparer ma faute.
Sin embargo, David no tenía que reparar ningún yerro. David nunca pecaba.
Cependant David n'avait pas de faute à réparer, David ne péchait jamais.
Como al actor suplente de una obra de teatro que yerra en un parlamento y hay que sacarlo de escena con rapidez.
Comme l’acteur suppléant d’une pièce de théâtre qui se trompe dans une tirade et qu’il faut vite sortir de scène.
-No está en eso el yerro -replicó Sansón-, sino en que, antes de haber parecido el jumento, dice el autor que iba a caballo Sancho en el mesmo rucio.
— Ce n'est pas là qu'est la faute, répliqua Samson, mais bien en ce qu'avant d'avoir retrouvé l'âne, l'auteur dit que Sancho allait à cheval sur ce même grison.
—La verdad es que —decía la señora Pascoe, mientras cruzábamos el vestíbulo hacia la puerta— hay tantas personas que desean conocerla, señora Ashley, que me parece que no yerro si digo que va a tener compromisos todas las tardes cuatro semanas seguidas.
« Il faut dire, reprit Mrs. Pascoe, comme nous traversions le vestibule et nous dirigions vers la porte, qu’il y a tant de gens, Mrs. Ashley, qui désirent faire votre connaissance que je crois que vous pouvez compter sur des invitations pour tous les jours du mois au moins.
A su espalda se abrían los desfiladeros del bosque de Soignes, de modo que en caso de resultar derrotado, la retirada se revelaría imposible […]. El día comenzó a despuntar. Regresé al cuartel general muy satisfecho por el gran error que el general enemigo estaba cometiendo […], ¡y ese yerro iba a derribar a la oligarquía británica!
il avait derrière lui les défilés de la forêt de Soignes ; s’il était battu, toute retraite lui était impossible… Le jour commençait à poindre ; l’Empereur rentra à son quartier-général, plein de satisfaction de la grande faute que faisait le général ennemi… L’oligarchie britannique en serait renversée !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test