Translation for "vivaquear" to french
Similar context phrases
Translation examples
Así pues, con los primeros rayos ardientes, las magnan excavan un nido en el que vivaquear y en él esperan una meteorología más clemente.
Aussi, dès les premiers rayons brûlants, les magnans se creusent un nid bivouac, où elles attendent une météo plus clémente.
La víspera de mi llegada me vi obligado a vivaquear en el bosque de Claye.
La veille de mon arrivée je fus forcé de bivouaquer dans les bois de Claye.
Acercó una mano para acariciar con la punta de los dedos el pequeño triángulo rizado allí donde la piel era un poco más clara, entre los muslos donde él fue incapaz de vivaquear de un modo canónico.
Il approcha la main pour caresser du bout des doigts le petit triangle bouclé, là où la peau était un peu plus claire, entre ces cuisses où il avait été incapable de bivouaquer selon les règles.
Aquel otoño, cuando le mandaron a vivaquear durante cinco días, Sam le pidió a Lionel que la llevase a cenar a Lovelock, renunciaba con ello a fingir que su mujer vivía feliz haraganeando por los campamentos del ejército.
À l’automne, Sam, qui devait partir bivouaquer cinq jours, s’arrangea pour que Lionel emmenât dîner Janice à Lovelock pendant son absence ; il ne feignait plus de croire que la vie à proximité d’un camp militaire faisait le bonheur de sa femme.
Por ciertos preparativos, Miguel Strogoff se dio cuenta de que por una fortuna inesperada, el destacamento no iba a registrar la espesura, sino que iba a vivaquear en aquel lugar para dar reposo a los caballos y permitir a los hombres que tomaran algún alimento.
A certains préparatifs, Michel Strogoff reconnut que, par un bonheur inattendu, le détachement ne songeait aucunement à visiter la taillis, mais à bivouaquer en cet endroit, pour faire reposer les chevaux et permettre aux hommes de prendre quelque nourriture.
Afortunadamente, una vez que estuvieran conectados comprenderían la necesidad de aislamiento, así que mantenerlos en la base no sería problema (a excepción del alojamiento y la alimentación de toda esa gente, que el general de Marty incorporaría al ejercicio; nunca hace daño a un soldado vivaquear durante una semana o dos).
Fort heureusement, une fois humanisés, les soldats comprendraient la nécessité de l’isolement, si bien que les garder à la base ne poserait pas de problème (sinon pour les nourrir et les héberger, détails que le général de Marty incorporerait dans l’exercice : il ne nuisait jamais à un soldat de bivouaquer pendant une semaine ou deux).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test