Translation for "veáse" to french
Translation examples
véase Quenya Eledhwen Véase Morwen
Voir Quenya. Eledhwen : Voir Morwen.
de Mithrim, véase Mithrim; Nubladas, véase Hithaeglir;
Montagnes de Brume : Voir Hithaeglir. Montagnes Mithrim : Voir Mithrim.
Véase Importaciones.
(Voir Importations.)
Será mejor que no veas esto.
Vous ne devriez pas voir cela.
Pero no te aconsejo que la veas.
Mais je te déconseille de le voir.
Para el origen de su nombre, véase Fëanor; y para su historia, véase Celegorm.
Pour l’origine de son nom, voir Fëanor et pour son histoire, voir Celegorm.
Véase también firma.
Voir aussi signature.
Te llevaré a que la veas.
Je vais vous emmener la voir.
—Mejor que no lo veas. —Pero…
« Tu veux pas voir ça. — Mais… »
No es necesario que los veas.
Rien ne t’oblige à les regarder.
—No veas esto como una catástrofe.
— Ne regarde pas cela comme une catastrophe.
—Tengo algunas fotografías que quiero que veas.
 Je voudrais que tu regardes ces photos.
Espero que veas películas.
J'espère que tu regardes des films.
No es necesario que lo veas, Harry.
Tu n’es pas obligé de regarder, Harry.
– Porque no quiero que veas la mirada.
– Parce que je ne veux pas que tu voies le regard.
Mira sin parpadear hasta que veas.
Regarde sans cligner des yeux jusqu’à ce que tu voies. »
De hecho, te ordeno que veas esta película.
D’ailleurs, je vous ordonne de le regarder.
Pero primero quiero que veas algo.
Je souhaiterais que tu regardes tout d’abord quelque chose.
—Mira lo que he traído para que lo veas.
— Regardez plutôt ce que j’ai apporté.
Ha sido valiente: véase su historial.
Il a été brave – regardez donc son dossier.
Pero ahora, fíjese: véase con los ojos de un hombre en los mejores años.
Mais regardez-vous avec les yeux d’un homme dans la force de l’âge !
No te acerques hasta que no me veas entre mucha gente. Y no me mires. Sigue andando cerca de mí.
Ne vous approchez de moi que lorsque vous me verrez parmi un tas de gens. Et ne me regardez pas.
Comprueba la hora y la fecha de esta grabación y tal vez, para cuando la veas, él también haya muerto.
Regardez la signature de date et d’heure de cet enregistrement et peut-être qu’au moment où vous le visualiserez il sera mort lui aussi.
Véase el caso de Netscape, que ya no tiene un jefe de personal sino a Margie Mader, que es la directora de Atracción de Gente Cool.
Regardez simplement ce qu’a fait Netscape, qui a remplacé son directeur du personnel par Margie Mader, « chargée de faire appel aux gens cool ».
De hecho, si miras a tu alrededor en el autobús, en un parque, en un café o en cualquier lugar concurrido, la mayoría de las personas que veas será probablemente pariente tuvo.
Si vous regardez autour de vous dans un bus, un parc, un café ou un métro bondé, la plupart des gens que vous voyez vous sont probablement apparentés.
Espero que en esto que te escribo no veas sólo su parte de alta comedia, sino también su gravedad.
J’espère que tu ne seras pas sensible au seul aspect hautement comique de mes propos, mais à leur gravité, aussi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test