Translation for "vestiduras" to french
Translation examples
Cíñete las vestiduras.
Serre tes vêtements autour de toi.
Se rasgan las vestiduras.
Les gens déchirent leurs vêtements.
Julián se quitó sus vestiduras;
Julien ôta ses vêtements ;
A todos nos alegraba verte con esas vestiduras.
Nous étions tous joyeux de te voir dans ces vêtements.
¿Todavía teníamos guardada su vestidura episcopal?
Est-ce que nous avions toujours ses vêtements sacerdotaux ?
Que tus vestiduras permanezcan siempre blancas
Que tes vêtements soient toujours blancs,
Nuestra grandeza, nuestras conquistas, nuestros palacios y nuestras vestiduras...
Notre grandeur, nos conquêtes, nos palais et nos vêtements...
No olvidemos que tenía derecho a apoderarse de las vestiduras.
Les vêtements lui revenaient de droit, n’oublions pas.
Y se alzó sus vestiduras para mostrarle el cuerpo—.
Et il se dépouilla de ses vêtements pour leur montrer son corps.
Claro que no será lo mismo, sin aquellas vestiduras.
Bien sûr, sans les beaux vêtements, ce ne sera pas la même chose.
Un leve olor a vestiduras corrompidas impregnaba la atmósfera pese al viento frío que soplaba, ya que las ventanas no tenían cristales.
Malgré l’air froid qui soufflait – car il n’y avait pas de carreaux aux fenêtres – une légère odeur de chasubles pourrissantes viciait l’atmosphère.
Aquella zona era la sacristía, y era aquí donde el sacerdote se ponía sus vestiduras —el alba y el cinto, la casulla y la estola— antes de decir la misa.
C’était la sacristie, où le prêtre revêtait les ornements sacerdotaux – l’aube et la ceinture, la chasuble et l’étole – avant de dire la messe.
Nadie recordaba la confesión del pastor de la escuela, un anciano sepulcral aficionado a las corbatas de lazo y a sujetar sus vestiduras al suelo con una punzada errante de su bastón; sufría de gota.
Le prêtre de l’école se signalait par son insignifiance : un gentleman chenu qui affectionnait les nœuds papillons, souffrait de la goutte et avait l’habitude de clouer au sol le bas de sa chasuble du bout de sa canne.
Lissa aún estaba unos metros lejos, pero el sacerdote parado fuera en frente era claramente visible. Sus vestiduras eran casi cegadoras. Estaban hechas de un pesado, brillante brocado dorado, largo y completo.
Lissa se trouvait encore à plusieurs centaines de mètres de l’édifice, mais le prêtre qui attendait sur le parvis était bien visible. Sa longue chasuble de brocart doré était presque aveuglante tant elle brillait, et il portait une coiffe cylindrique surmontée d’une croix, elle aussi dorée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test