Translation for "venir a verlos" to french
Translation examples
Tienes que venir a verla.
Il faut que tu viennes la voir ici.
Primero, necesitaba venir a verle.
Il fallait d’abord que je vienne vous voir.
¿Quieres venir a verlo por la tarde?».
Tu viens le voir cet après-midi ? 
Así que hoy he decidido venir a verles.
Alors, c’est pour ça que je viens vous voir aujourd’hui.
- ¿Puedo venir a verla de vez en cuando?
— Est-ce que ça ne vous dérangera pas si je viens la voir de temps à autre ?
—¡Sube!… Venimos de ver el apartamento, todo está arreglado… Tienes que venir a verlo… El dueño se va esta misma noche…
— Monte !… Nous venons de l’appartement. C’est arrangé… Il faut que tu viennes le voir… Le locataire part déjà ce soir…
Sin embargo, nuestra solicitud para que se la relevara de sus servicios, hecha al director jefe de este establecimiento, fue contrarrestada por la sugerencia de que alguien debía venir a verlo y hablar con usted. ¿Por qué?
Cependant, la requête que nous avons introduite auprès de votre directeur en chef, afin qu’elle soit libérée de ses fonctions, a reçu en guise de réponse la suggestion que quelqu’un vienne vous voir. Pourquoi ?
Si él quiere ser parte de su vida, puede venir a verla una vez al mes como hacen los otros padres, en vez de una o dos veces al año cuando le da la gana.
S’il veut faire partie intégrante de sa vie, qu’il vienne la voir une fois par mois, comme les autres parents, au lieu d’une ou deux fois par an quand ça l’arrange.
Así, una tarde después de que pasaran los gendarmes por el café, entró Lucas a saludar a Nicolas, que, contra su costumbre, le hizo quedarse y le pidió un favor: tenía que venir a verle Hodkann;
L’après-midi suivant le passage des gendarmes au café, Lucas vint ainsi dire bonjour à Nicolas, qui le retint et lui demanda un service : il fallait que Hodkann vienne le voir ;
—No —respondió Saint—. Si quiere algo, puede venir a verla mañana, ¿lo ha entendido?
— Non, vous ne pouvez pas, répliqua Saint. Si vous avez besoin d’elle, venez la voir demain matin. Suis-je clair ?
¿Cree que la casa no necesita reformas? Debería venir a verla. – No es eso. Sus planes para la casa nos parecen excelentes. – Hay riesgo inminente de incendio.
Que la maison ait besoin de travaux ? Venez plutôt voir vous-même ! — Il ne s’agit pas de ça. Vos projets de rénovation sont parfaits ! — Cette maison peut flamber comme une allumette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test