Translation for "una yardas" to french
Translation examples
No habíamos ganado ni una yarda.
Nous n’avions pas gagné un mètre.
No haría cien yardas.
Je ne ferais pas cent mètres
—gritó desde cincuenta yardas.
cria-t-il de cinquante mètres.
Ahora estaba a dos yardas.
Il était maintenant à deux mètres.
Eso está a cincuenta yardas de aquí.
C’est bien à cinquante mètres d’ici.
La ganancia fue de tres yardas.
Il avait seulement gagné trois mètres.
¿Cuánto cuesta la yarda de eso?
Combien il coûte au mètre, ce tissu ? 
El impulso que di a mi pie para avanzar, me habría llevado, en la tierra, a una yarda de distancia: en la luna me llevó a seis yardas… o sea cinco yardas más allá del borde.
L'enjambée que je fis aurait, sur la terre, franchi un mètre ; sur la lune, elle m'emporta à six mètres, c'est-à-dire cinq mètres au moins plus loin que le bord du rocher.
Yo he tenido el privilegio de admirar yardas y más yardas de bordados salidos de manos de la señora Mabb.
J’ai eu moi-même le privilège d’examiner mètre après mètre de la plus ravissante tapisserie qui soit, entièrement l’œuvre de Mrs Mabb.
¡Y sólo teníamos que andar veinte yardas!
Et nous n’avions que vingt mètres à parcourir !
¿Qué ocurriría cuando la chusma llegara a Palace Yard?
Qu’allait-il se passer quand la foule atteindrait la cour du palais  ?
Enfilaron la calle principal y dejaron atrás Fish Lane, Leather Yard y Cookshop Street.
Ils passèrent l’allée aux Poissons, la cour au Cuir et la rue des Cuisiniers.
La casa tiene tejado de hierro y está a treinta yardas de distancia de las orillas del río Arahura en su vertiente sur.
La maison a un toit de tôle & s’élève à 30 m de l’Arahura sur la rive sud dudit cours d’eau.
Le llevo un rato atravesar el patio, pues cada pocas yardas se detenía y golpeaba dolorosamente su frente contra la tierra.
Il lui fallut un moment pour traverser la cour car il s’arrêtait souvent pour se frapper le front contre terre.
Con la espalda contra un árbol, me sentaba día tras día en el Yard, durante horas enteras, estudiando minuciosamente a Freud y Shakespeare.
Adossé à un arbre dans la cour de Harvard, jour après jour, pendant des heures, je me concentrai sur Freud et Shakespeare.
Más de diecisiete mil personas se apiñaron en el Harvard Yard en la mañana de la graduación, y yo ciertamente no estuve escudriñando las filas con binoculares.
Plus de dix-sept mille personnes s’entassaient dans la cour de Harvard le matin de la remise des diplômes et croyez bien que je ne scrutais pas les rangées avec des jumelles.
Los Yard birds habían comenzado como bandas callejeras en los barrios bajos de Kingston, recibiendo su nombre de los patios traseros de las casas, donde se hacían los amos absolutos.
Les Yardbirds commencèrent leur carrière comme gang de rue dans les quartiers pauvres de Kingston, tirant leur nom des arrière-cours où ils faisaient la loi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test