Translation for "una vez allí" to french
Translation examples
Una vez allí, estaremos a salvo.
Une fois là-bas, on sera en sécurité.
Una vez allí, me quedé en el coche.
Une fois là-bas, je suis restée dans la voiture.
Una vez allí, su responsabilidad habría terminado.
Une fois là-bas, sa responsabilité prendrait fin.
Una vez allí, podéis hacer lo que mejor os parezca.
Une fois là-bas, allez à votre guise.
Una vez allí, encontraría fácilmente una piragua.
Une fois là-bas, il nous trouverait facilement une pirogue.
Una vez allí, le recomiendo que abandone su vehículo.
Une fois là-bas, je vous recommande d'y abandonner votre véhicule.
Una vez allí, vas improvisando sobre la marcha.
Une fois là-bas, vous improviserez en fonction des circonstances.
Una vez allí, debería estar a salvo de los asesinos.
Une fois là-bas, il devrait être à l’abri des assassins.
«Sí…, ya veo… Fuimos a verlos una vez allí con su madre…».
« Oui... je vois... nous sommes allés vous visiter une fois, là-bas, avec votre mère... »
Sin embargo, una vez allí, puede que no le resultara tan fácil escabullirse rápidamente.
Mais une fois là-bas, il lui serait sans doute difficile de s’éclipser.
– ¿Y una vez allí qué le digo?
— Et une fois là, qu’est-ce que je lui dirai ?
Una vez allí, nos detuvimos.
Une fois là, nous nous arrêtâmes.
Una vez allí, telefonearía.
Une fois là, seulement, il téléphonerait.
Una vez allí, nos miramos unas a otras.
Une fois là, on se regarda.
Y, una vez allí, ¿quién sabe?
Et une fois là – qui sait ?
Una vez allí sabotearía esos esfuerzos.
Une fois là, il saboterait leurs efforts.
Una vez allí, le ofrece una copa.
Une fois là, il vous propose un verre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test