Translation for "tripas" to french
Translation examples
y tuviesen revueltas las tripas.
avait les entrailles retournées.
—Las tripas son algo curioso.
— C’est drôle, les entrailles.
Tengo un dragón en las tripas.
J’ai un dragon dans les entrailles.
¿Con las tripas dentro o fuera?
Avec les entrailles sorties ou non ?
Y volvió a notar las tripas.
Ses entrailles avaient fait leur retour.
«¡Qué se te quemen de fiebre las tripas!».
« Que la fièvre s’empare de tes entrailles ! » ;
A Miles se le removieron las tripas.
Miles sentit ses entrailles se liquéfier.
A Michael se le revolvieron las tripas.
Michael sentit ses entrailles se nouer.
Esto está más oscuro que las tripas de una vaca.
Il fait plus noir que dans les entrailles d’une vache.
Los pulmones ya han salido volando como un pájaro y las tripas se te han escurrido como una serpiente.
Déjà, votre souffle s’est envolé comme un oiseau et votre cran a fui en rampant comme un serpent.
Yo, según ellos, era una privilegiada. Si hubiera tenido tripas, le habría dicho al primero de ellos que pillara. «¿A que tú sí tienes padre? ¿A que tu padre sí tiene trabajo?
Moi, je passais pour privilégiée. Si j’avais eu le cran, j’aurais dit : “Et toi, tu as un père ? Il a un travail ?
Hago la señal de devoracráneos a una de ellas y me mira como si hubiera dicho que iba a sacarle las tripas.
Je signe mange-crâne à l’une d’elles, et elle fait une tête comme si je lui annonçais que j’allais l’éventrer.
Pero no era el abogado viejo y orondo que suponían, el tipo calvo, sesentón, con las piernas flojas de tanto estar sentado, unas gafas de veinte dioptrías y una tripa de nueve meses.
Mais il ne s’agissait pas du vieil avocat bedonnant qu’ils s’attendaient à voir apparaître, du sexagénaire typique au crâne dégarni, les jambes ramollies par le manque d’exercice, avec des culs de bouteille sur le nez et poussant devant lui un ventre de neuf mois.
Se alzó sobre la encimera y dio una patada hacia la entrepierna del hombre de la navaja. Le dolía la tripa. Falló. Hägerström tuvo tiempo de ver su propia sangre en el suelo.
Son crâne le cogna sur sa blessure ouverte. Il hurla comme une truie sous caféine. Merde, c’était trop tard. Hägerström sentit la douleur sur le côté. Vive, aiguë, pire que tout ce qu’il avait pu ressentir jusque-là. Le couteau. Il fallait résister.
¿Verdad que sí, Trip?
N’est-ce pas, Trip ?
Tengo las tripas blindadas.
J’ai les tripes blindées.
Me lo dicen las tripas.
Ce sont mes tripes qui parlent.
—¿Tripas en una caja?
— Des tripes dans un coffre.
Se le anudaron las tripas.
Ses tripes se nouèrent.
Me arden las tripas.
Les tripes me brûlent.
Una cabeza sin tripas.
Une tête sans tripes.
Es un asunto de tripas.
C’est un sujet qui tient aux tripes.
Eso se siente en las tripas.
Ça se sent dans les tripes.
¡Las tripas se revuelven...!
Ça nous remue les tripes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test