Translation for "trate de hablar" to french
Translation examples
Trata de hablar con el capitán Cicerón.
Essaie de parler avec le capitaine Cicerón.
Trata de hablar con Philip, pero no resulta fácil.
Elle essaie de parler à Philip, mais ce n’est pas facile.
Y lo que haremos. Al menos tú tratas de hablar nuestro idioma.
Ce que nous ferons encore. Toi, au moins, tu essaies de parler notre langue.
Ella hace de tripas corazón y trata de hablar, pero está congestionada por el llanto.
Elle se ressaisit et essaie de parler, mais elle a le nez bouché.
Trata de hablar más alto —le gritó Neil en el oído sano.
— Essaie de parler plus fort ! lui cria Neil dans sa bonne oreille.
Y si trato de hablar con mi testigo, no haré sino añadir pruebas de mi delito.
Et si j’essaie de parler à mon témoin ce sera une preuve supplémentaire de mon crime.
¿Quién ha sido? A pesar de que se estaba acabando rápidamente y que sus pulmones se ahogaban en sangre, trató de hablar.
Qui ? Il n’en a plus pour longtemps, ses poumons s’emplissent de sang, mais il essaie de parler.
Ya sabes, como el tipo con quien tratas de hablar de la rotación de cultivos y te dice que la Atlántida es más emocionante.
Tu sais, l’homme à qui tu essaies de parler des récoltes et qui te répond que l’Atlantide est plus intéressante.
Cuando trato de hablar sobre la década de los sesenta —incluso cuando trato de pensar en ella—, siempre sucumbo al horror y la hilaridad.
Quand j'essaie de parler des sixties, quand j'essaie seulement d'y penser, même, je suis submergé par l'horreur et l'hilarité.
Cuando trata de hablar de su encarcelamiento y del trato que le infligen sus adoradores, éstos le cortan la palabra y la devuelven a su habitación.
Dès qu’elle essaie de parler de son incarcération et du traitement que lui infligent ses adorateurs, ceux-ci lui coupent la parole et la ramènent dans sa chambre.
Trato de hablar, pero tengo los labios y la lengua cubiertos de ampollas.
J’essaye de parler, mais j’ai des cloques sur les lèvres et la langue.
—En la fiesta traté de hablar con… ¿cómo has dicho?, ¿Ong?
— L’autre soir, j’ai essayé de parler à — comment, Ong ?
Se lo habían arrojado con rudeza y cuando trató de hablar le habían interrumpido:
On avait poussé l’enveloppe vers lui sans aménité, et lorsqu’il avait essayé de parler, on l’avait fait taire.
Me siento en este sitio horrible y trato de hablar a esos seres.
Je dois rester sans bouger de cet endroit affreux et essayer de parler à ces choses.
Hasta tenía una historia preparada sobre una emergencia familiar. Traté de hablar.
J’avais déjà ma petite histoire d’urgence familiale toute prête. J’ai essayé de parler.
La superioridad trató de hablar con él en todos los idiomas: el inglés, el francés, hasta el italiano.
Les supérieurs ont essayé de parler avec lui dans toutes les langues : l’anglais, le français, même l’italien.
Ayer noche trató de hablar con su hermana, pero ella no le quiso escuchar.
— Il a essayé de parler à sa soeur, hier soir, mais elle l’a renvoyé.
Émile Ducrau no se daba prisa en contestar ni aun trató de hablar.
Émile Ducrau ne se pressait pas de répondre, ni même d’essayer de parler.
Habló Surrogate, habló Bennett, y trató de hablar uno del garaje.
Surrogate a parlé, et Bennett a parlé, et un type du garage a essayé de parler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test