Translation for "tormenta" to french
Translation examples
—Encontramos más tormentas. Unas tormentas muy extrañas.
— Ce furent à nouveau des tempêtes – d’étranges tempêtes.
—¿Pero había tormenta?
— Mais il y avait une tempête ?
—¿Con esta tormenta?
— Dans la tempête ?
Eso sí que fue una tormenta.
Ça, c’était une tempête.
No hubo más tormentas.
Il n’y avait plus de tempête.
¿Es que hubo una tormenta?
Il y a eu une tempête ?
—¿Qué es una tormenta?
« C’est quoi, un orage ?
Como para averiguar qué podía haber en la inminente tormenta que no fuese tormenta sola.
Comme pour capter ce qu’il y avait dans l’orage qui approchait qui n’était pas seulement de l’orage.
Y las tormentas…, las tormentas, con su vociferación africana, eran ocasiones propicias para sus insomnios.
Et les orages — les orages, avec leur véhémence africaine, coïncidaient avec ses insomnies.
La tormenta era una señal de los propios dioses, un aviso de las tormentas que se avecinaban.
L’orage était une manifestation des dieux, le prélude à d’autres orages.
Hay tormentas en el mar y otras tormentas tierra adentro.
Il y a des orages en mer et il y a d’autres orages à l’intérieur des terres.
–Es una nube de tormenta, ¿verdad?
— Un orage, n’est-ce pas ?
Había signos de tormenta.
Il y avait de l’orage dans l’air.
—¿Se avecina tormenta?
— Un orage en perspective ?
Odio las tormentas.
Je hais les orages.
Se agradecería una tormenta.
Un orage aurait été le bienvenu.
Pero sí podían danzar, comer y reír desafiando a esa violenta tormenta. Eran taunkas;
Mais ils pouvaient danser, festoyer et rire au mépris de l’assaut. Ils étaient des taunkas ;
del sol y de la tormenta. Sin previo aviso, se tambaleó después de que un golpe lo empujara hacia atrás;
Du soleil ou de la pluie. » Il trébucha, et un assaut le fit reculer.
—¡Una unidad de ataque aéreo de la Tormenta Verde! —dijo Theo. —¡Ay, Quirke!
— Une unité d’assaut aérienne des Assaillants Verts, diagnostiqua Theo. — Nom de Quirke !
Los fans desencadenaron una tormenta en el escenario de madera, arrancando la cortina de sarga negra para seguir a los músicos que huían.
Les fans prirent d’assaut la scène et, arrachant le rideau noir, se ruèrent sur les musiciens qui s’enfuyaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test