Translation for "toda una noche" to french
Translation examples
¿Todo el día y toda la noche?
Une journée et une nuit entières ?
¿Le habrían apretado las tuercas toda la noche?
Cuisinée la nuit entière ?
—Pero necesitaríamos toda una noche.
— Faudrait bien une nuit entière.
Luego follaban durante toda la noche.
Puis ils baisaient la nuit entière.
A veces trabajo durante toda la noche.
Parfois, je travaille la nuit entière.
Como si hubiera estado toda la noche de juerga.
Comme si j’avais bamboché la nuit entière.
Un sábado me quedé toda la noche.
Un samedi soir j’y suis restée la nuit entière.
Nos sentamos y nos pasamos toda la noche haciendo planes.
Nous fîmes des plans la nuit entière.
¿Había pasado allí toda la noche, hasta el día siguiente?
Avais-je passé ici la nuit entière, étions-nous le lendemain ?
—¿Tienen ustedes abierto toda la noche? —Toda la noche.
— Vous restez ouvert toute la nuit ? — Toute la nuit.
—No, ellos trabajan toda la noche. —¿Toda la noche?
— Non, j'ai bien peur qu'ils soient de service toute la nuit. — Toute la nuit ?
La habría besado toda la noche. La besé toda la noche.
J’aurais pu l’embrasser toute la nuit. Je l’ai embrassée toute la nuit.
—Pasé allí toda la noche. —¿Se quedó allí toda la noche?
— J’y suis restée toute la nuit. — Toute la nuit ?
Toda la noche esperando que ocurriera. ¿Toda la noche?
J’avais dû patienter toute la nuit pour que cet événement se produisît. Toute la nuit ?
—¿Por toda la noche?
— Pour toute la nuit ?
No tengo toda la noche.
Je n’ai pas toute la nuit.
Tengo toda la noche.
J’ai toute la nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test