Translation for "tiento" to french
Similar context phrases
Translation examples
Toque madera y no tiente al demonio.
« Touche du bois et ne tente pas le diable ! »
Busca a tientas, cuidadosamente, la cara de su esposa.
Il étend prudemment la main jusqu’à toucher le visage de sa femme.
Buscó a tientas la mano de su compañero, le tocó un hombro.
Doubhée chercha à tâtons la main de son compagnon et réussit à lui toucher l’épaule.
Mallory la encontró a tientas, se la sacó al marqués del bolsillo de la chaqueta y se remojó la garganta.
Mallory la retrouva au toucher dans la poche de la veste du Marquis et la lui soutira.
Había bajado a tientas en la oscuridad, no atreviéndose, por miedo a los rayos, a tocar el conmutador de la luz.
Elle était descendue à tâtons dans l’obscurité, n’osant pas, par peur de la foudre, toucher aux commutateurs électriques.
Buscó a tientas los escalones, los subió a gatas y tocó el pomo de la puerta.
Il a trouvé les marches, les a escaladées à quatre pattes et a touché la poignée de la porte.
El hombrecito se rascó la coronilla, mientras con la otra mano buscaba la bota de vino a tientas.
Towser se frotta le crâne, cherchant de l’autre main à retrouver au toucher son outre de vin.
Eso le alegró, pues sintió una mano sobre los hombros, buscándolo a tientas, averiguando dónde estaba exactamente.
Il en fut heureux car il sentit une main toucher ses épaules, le cherchant, trouvant exactement où il était.
A tientas, agachándose a cada instante para tocar el suelo más duro de la calzada, dio algunos pasos.
Il fit quelques pas à tâtons, en se baissant à chaque instant pour toucher le sol dur de la chaussée.
La oscuridad impedía ver nada, así que busqué las llaves a tientas y al fin palpé la correcta.
Comme il faisait trop noir pour y voir, je cherchai à tâtons la bonne clé et finis par la repérer au toucher.
Me levanté y me metí en el coche, busqué a tientas la llave de arranque y la abrí.
Je me relevai et entrai à reculons dans la voiture, tâtonnai à la recherche de la clé de contact et la tournai.
Buscó a tientas la metralleta, que había dejado en el suelo junto a su mochila, y notó la frialdad del metal.
Il chercha à tâtons la mitraillette posée sur le sol à côté de son sac, sentit sous ses doigts le contact froid du métal.
Buscó a tientas el interruptor, por las ásperas paredes, y entonces vio que había viajado hasta 1944.
Il a tâtonné en direction de l’interrupteur, a compris au contact de la paroi rugueuse qu’il était revenu sur les traces du temps jusqu’en 1944 et qu’il se trouvait à l’hôpital de la prison.
Avanzando la mano a tientas, noto entonces un contacto frío y húmedo, que me hace retirar el brazo bruscamente.
En avançant la main à tâtons, je rencontre alors un contact froid et humide, qui me fait retirer le bras vivement.
Tras dejar la familiar seguridad de la alfombra, ahora avanzaba a tientas, con los brazos extendidos mientras se internaba más profundamente en el desolador vacío.
Privée du contact rassurant du tapis, elle avançait à l’aveugle, les bras tendus devant elle, sans rencontrer aucun obstacle, et s’enfonçait en titubant dans les profondeurs du néant.
A tientas subí unos cuantos escalones y pronto mi cabeza topó con algo. Levanté las manos y el tacto me indicó que probablemente se trataba de una trampa de madera.
Je gravis à tâtons quelques marches seulement lorsque ma tête entra en contact avec une matière solide. Je levai la main et palpai l’obstacle. Il était fait de planches et c’était manifestement une trappe.
Fue a tientas en la oscuridad buscando la mesa que estaba volcada para ocultar la pared opuesta, y este plano liso de madera le devolvió el presente, con lo que no tuvo que pensar en el pasado.
Il chercha à tâtons le plateau relevé de la table, du côté du mur le plus loin, et le contact rassurant de la surface de bois lisse lui rendit le présent : plus besoin de s’appesantir sur le passé.
Después Jason había atravesado el umbral. Anna lo sujetaba de la mano mientras él avanzaba a tientas en la oscuridad… Pero después… después había perdido el contacto con sus dedos, un instante antes de que la puerta se cerrara dando un portazo.
Jason avait franchi le seuil. Anita lui tenait la main pendant qu’il avançait à tâtons dans l’obscurité. Un instant, elle avait perdu le contact avec son ami, et la porte s’était refermée brusquement.
Espera. No. Las costillas son como tiras de acero que comienzan a temblar con tanta delicadeza y precisión que corren peligro de hacerse añicos: le resulta casi intolerable que los dedos aturdidos de la chica las recorran a tientas.
Attends. Non. Ses côtes sont des barres d’acier qui vibrent si légèrement, si délicatement, qu’elles risquent de se briser : le contact des doigts hébétés de la fille lui est presque intolérable.
Aflojaron el paso, Taince avanzó a tientas por el techo oscuro, y se deslizó de lado a través de una estrecha abertura. Fassin la siguió. La fría presión del material rígido que le envolvía le hizo estremecerse. Luz más adelante.
Taince progressa à tâtons, se glissa de côté dans une fente étroite. Fassin l’imita, mais le contact froid du matériau lui donna la chair de poule. De la lumière devant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test