Translation for "tener caballo" to french
Translation examples
—Entonces, ¿no deberíamos tener caballos?
— On ne devrait pas avoir des chevaux ?
—Pues sí que vale la pena tener caballos para ir a pie —decía Auberi.
— C’est bien la peine d’avoir des chevaux pour aller à pied », disait Auberi.
Y volver a tener caballos. Sólo tres, desde luego, pero eso sería tres más de los que tenemos ahora.
Si fait, et pour avoir des chevaux à nouveau… Trois seulement, c’est vrai, mais c’est toujours trois de mieux que ce qu’on a maintenant.
Mi caballero ha de tener caballos, Pip. Caballos de tiro y de silla, no sólo para ti, sino también para tu criado.
Mon gentleman doit avoir des chevaux, Pip, des chevaux de selle et des chevaux d’attelage, des chevaux de tout genre pour que son domestique monte et conduise tour à tour !
Solía decir, respecto a este punto, a los negociantes viudos que amaban demasiado a sus hijas, que era preferible tener caballos alquilados por meses que cuadra propia.
Il disait à ce sujet aux négociants veufs, aimant trop leurs filles, qu’il valait mieux avoir des chevaux loués au mois qu’une écurie à soi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test