Translation examples
Y, además, hubiera querido tener un caballo y un coche.
Et puis, elle aurait voulu avoir un cheval et une voiture.
Me gustaría tener un caballo de salto y otro de polo.
J’aimerais avoir un cheval de saut et un autre de polo.
Únicamente ricachones como Porta podían tener «su caballo».
Des richards comme Porta pouvaient seuls avoir « leur cheval ».
Recordarás el ardor infantil con que deseaba tener un caballo.
Tu te souviens de l’ardeur enfantine avec laquelle je désirais avoir un cheval à moi;
—Sí, pero en la mansión no podemos tener un caballo —protestó la señora Crimm.
— On ne peut pas avoir un cheval dans la maison ! protesta Mme Crimm.
Deseó en ese momento tener un caballo. Cualquier animal, de hecho.
Bon Dieu ! ce qu’il aurait voulu avoir un cheval – n’importe quel animal, en fait.
No querría tener un caballo caotizado.
— Crois-moi, tu n’aimerais pas tomber sur un cheval porteur de chaos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test