Translation for "te teman" to french
Translation examples
—¡No teman nada, hermanos!
— Ne craignez rien, frères !
—No teman nada, señoras, señores… Simple operación policíaca…
— Ne craignez rien, messieurs-dames... Simple opération de police...
-Tendremos la verdad de él, no teman articuló McMurdo. Tenía nervios de acero, este hombre;
– Ne craignez rien: nous lui tirerons les vers du nez! dit McMurdo. Il avait des nerfs d'acier, cet homme!
No teman, muchachos; pues tenemos una docena de testigos que dirán que estamos en el Union Bar en este momento.
Ne craignez rien, les garçons, car nous avons une douzaine de témoins qui certifieront que nous nous trouvons en ce moment au bar de la maison syndicale.
—He dicho que el coche se situara delante de la puerta de salida… Un coche de la policía irá delante y los escoltará otro… No teman ustedes nada…
— J’ai fait avancer l’auto juste devant la porte… Une voiture de la police passera devant, une autre derrière… Ne craignez rien…
No teman por su seguridad ni por su futuro: Pemberley ha soportado muchas tormentas durante su larga historia, y también este episodio quedará atrás.
Ne craignez rien pour votre sécurité ni pour votre avenir. Pemberley a surmonté bien des tempêtes au cours de sa longue histoire et saura également résister à celle-ci. 
Las perlas se exportan al norte, a las montañas del Himalaya, donde se usan en la medicina tibetana… Así pues, no teman la llegada del Lobo, que aquí está el alma de la cobra, todavía viva y potente. —¡Compraré una! —exclama Dixon.
Les perles sont transportées au Nord dans les Monts Himalaya, où elles trouvent un usage dans la Médecine Tibétaine… Par conséquent ne craignez point la venue du Loup, car ci-gît l’âme du Cobra, toujours vivante, toujours puissante. – Je vous en achète une ! » s’écrie Dixon.
Deben hacer bailar a Giselle y a Robert con un swing desenfrenado. Hagan lo que quieran, muecas o no importa qué, pero que la cosa tenga aire de alegría, y no teman forzar la dosis. Estamos al final de la velada, todo el mundo se desboca, y ustedes también están pasándolo en grande. —¿Vale esto?
Vous devez faire danser Giselle et Robert sur un swing effréné, faites ce que vous voudrez, des grimaces, n’importe quoi, mais ayez l’air joyeux et ne craignez pas de forcer la dose. C’est à la fin de la soirée tout le monde se déchaîne et vous vous en donnez à cœur joie. — Comme ça ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test