Translation for "tarado" to french
Translation examples
Pensaba que la psiquiatría era para los tarados.
A mes yeux, la psychiatrie était réservée aux imbéciles.
Podríamos salvarle la vida a ese tarado.
Nous pourrions sauver la vie de cet imbécile.
–La culpa existe, maldito tarado, y debe ser negociada y afrontada.
— La culpabilité existe, imbécile que vous êtes, et il faut négocier avec, s’y confronter.
Los únicos mensajes reconocibles los habían dejado tarados de todo pelaje hacía mucho tiempo.
Les seuls messages visibles ici avaient été tracés longtemps avant par des imbéciles.
—Te... te has dejado seducir por el lado oscuro —balbuceó el tarado de mi hermano, y se puso a rascar con las patas la tierra del bosque.
— Tu… tu te laisses séduire par le côté obscur… bafouilla mon imbécile de frère en labourant de ses pattes le sol de la forêt.
Cuando has estado rodeado de tarados que no hacen más que cachondearse durante media vida, acabas por apreciar a aquellos hombres que poseen la virtud de la discreción tranquila.
Quand tu es entouré d’imbéciles la moitié du temps, tu apprécies la compagnie d’un mec discret.
La expresión de mi rostro es la de esa disposición descaradamente insincera e incitante en la que se deja pendiente en el aire un «¿Y?» silencioso, y en esta batalla de voluntades quiero que este tarado añada algo más.
Mon expression est, je l’espère, hypocrite et insistante, de celles qui laissent flotter un « Et ? » silencieux dans l’air, et dans cette lutte acharnée, je veux que cet imbécile m’en dise plus.
Y desde entonces, a la pobre idiota la embarazan un año sí y otro también, y tiene una criatura tras otra, y la que no sale tarada sale con labio leporino, hasta que al fin la internaron en un instituto.
Elle a été enceinte, et encore enceinte, jusqu’à ce qu’elle ait, la pauvre simple d’esprit, un bébé après l’autre, tous dingues, de pauvres imbéciles avec des becs-de-lièvre.
La muerte de Star los había atraído a ambos a Edgerton y, hasta hacía un momento, el tarado que ahora permanecía en el borde de la luz tenía tan poca idea como yo de la existencia de su hermano.
La mort de Star les avait attirés tous les deux à Edgerton, mais encore quelques instants auparavant, l’imbécile qui hésitait à présent à la lisière de la lumière avait tout autant que moi ignoré l’existence de son frère.
Sin embargo, cada vez que llega a una de esas cenas, cada vez que cae en una peña, una reunión, un homenaje, siempre con su gamulán, que recién muy tarde, «bajo la gestión Celso», como dice riéndose, consigue reemplazar por el saco de corderoy que lleva esa noche de verano en que él solo, en unas cuantas horas, se termina la botella entera de Ye Monks, y siempre con las manos vacías, las mismas manos sucias, con las cutículas despellejadas, que una y otra vez, cuando le abren la puerta y lo abrazan como a alguna clase de hijo pródigo, saca de los bolsillos y abre a los costados del cuerpo en señal de disculpa mientras dice: «Qué tarado.
Cependant, chaque fois qu’il arrive à un de ces dîners, chaque fois qu’il participe à un cercle d’amis, à une réunion, à un hommage, toujours avec son trois-quarts, qu’il ne parvient à échanger que beaucoup plus tard, « une démarche de Celso », comme il dit en rigolant, contre la veste de coton qu’il porte ce soir d’été pendant lequel, à lui tout seul, en quelques heures, il vide entièrement la bouteille de Ye Monks, et toujours avec les mains vides, les mêmes mains sales, aux cuticules pelées, que systématiquement, lorsqu’on lui ouvre la porte et qu’on le reçoit chaleureusement comme une sorte de fils prodigue, il tire de ses poches et écarte de chaque côté de son corps en guise d’excuse tout en disant : « Quel imbécile.
Esos tarados se habrían enterado.
Ces crétins en auraient entendu parler.
¿Un imbécil o un tarado?
Crétin ou attardé mental ?
—¡Hay un interruptor, tarado!
 Y a des boutons, crétins !
No le gustaba nada que lo llamaran tarado.
Il avait horreur qu’on l’appelle un crétin.
Y dista mucho de ser un tarado de los Alpes.
Et il est loin d’être un crétin des Alpes.
—Quítame del pecho tus asquerosas rodillas, tarado.
J’ai dit « Ôte de là tes genoux de crétin puant.
—deletreó, como si sus interlocutores desconocieran la lengua o fueran tarados—.
articula-t-il comme si ses interlocuteurs ne connaissaient pas sa langue ou étaient des triples crétins.
Hasta un tarado como tú podría ir. —¿Y qué pasa con el dinero? —preguntó Hallie.
Même un crétin comme toi pourrait y aller. — Et l’argent ? demanda Hallie.
De acuerdo. Ábrete de nalgas, tarado; estás a punto de tomar por el culo.
Bon, d'accord. Écarte les fesses, crétin, tu vas te faire enculer.
siento decirtelo pero [el conductor] es un friki total y un tarado, NO SABE conducir.
Désolé de te contredire, mais [le conducteur] est un nul, un crétin et il ne SAIT PAS conduire.
Decían que era un tarado y que no sabía hablar, el tonto del pueblo, pero no era cierto.
S’il restait muet, c’est qu’il ne savait pas parler, l’idiot du village. Mais ce n’était pas vrai.
Durante un tiempo fui uno de esos tarados incapaces de enamorarse sin casarse. —Muy caballeroso.
— J’ai eu une période où je faisais partie de ces hommes idiots incapables de tomber amoureux sans se marier. — Quel gentleman ! — Pas vraiment.
—Siéntate aquí, tarado —dijo Anita con el esbozo de una sonrisa en los ojos lacrimosos.
— Assieds-toi ici, idiot, dit Anita en ébauchant un sourire à travers ses larmes.
Anda en tratos con un tarado sinarquista, Salvy Abascal, que juega con él como si fuera el tonto del pueblo.
Il est de mèche avec cet abruti des sinarquistas Salvy Abascal, qui le manipule comme s’il était l’idiot du village.
—Sé muy bien que no me han secuestrado, tarada, ¿acaso te crees que esa mujercilla negra podría secuestrarme?
– Je le sais bien, pauvre idiote, vous croyez que cette petite femme noire aurait pu me kidnapper ?
Puede pudrir tu tepule hasta que se caiga por sí mismo y puede infectar tu cerebro hasta convertirte en un idiota tarado y tartamudo.
Le tepuli risque de pourrir, puis de tomber. Cela peut même contaminer le cerveau et après, on devient complètement idiot
La perra tarada es Lady, y el cachorro se llama Sebache, que significa «roca muy negra» —(o sea, «azabache»). Sonrió de oreja a oreja.
L’autre idiote, c’est Lady, et le petit, c’est Sebache, ça veut dire « roche très noire » en espagnol. Il souriait.
Además, al igual que Milan, conviven constantemente con la vergüenza y el miedo a que los descubran y los traten como tarados, tontos, enfermos o inútiles.
Comme Milan, ils vivent dans la honte et la crainte permanente d’être démasqués et pris pour des fous, des idiots, des malades, des êtres sans valeur.
No había subido tantas escaleras desde que la tarada de nuestra tutora nos había llevado de excursión a la catedral de Colonia, para alegría de los fumadores de la clase.
Je n’avais pas monté autant de marches depuis le jour où notre idiote d’instit nous avait obligés à faire l’ascension de la cathédrale de Cologne, pour la plus grande joie des fumeurs de la classe.
—Bostecé notoriamente—. Sí, antes de que se me pudra como tú has predecido, pienso casarme con tu hermana y aunque llegue a ser un idiota tarado, ella no podrá rehusar a un pili.
« Avant de pourrir, comme tu me le prédis, j’ai l’intention d’épouser ta sœur. Même si je ne suis plus qu’un idiot malade et baveux, elle ne pourra pas refuser de se marier avec un noble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test