Translation for "tan atentamente" to french
Tan atentamente
Translation examples
Aquel señor que los miraba tan atentamente le daba miedo.
Ce monsieur qui les regardait si attentivement lui faisait peur.
Sin estar muy seguro de por qué lo observaban tan atentamente, Donté supuso que era para evitar un suicidio.
Il ne comprenait pas trop pourquoi ils l’observaient si attentivement, mais il supposait que ce devait être pour empêcher un suicide.
Tan atentamente estudiaba mis discursos y las respuestas que obtenía, que espero darle unos y otros con una exactitud que espero le agradará.
J’étudiais si attentivement mes discours et les réponses que j’obtenais, que j’espère vous rendre les uns et les autres avec une exactitude dont vous serez contente.
Mientras tanto, ellos nos observaban tan atentamente que tuve la sensación de que tomaban notas cada vez que yo me acercaba a la barandilla para incrementar el caudal del río.
Par ailleurs, ils nous observaient si attentivement que j’avais l’impression de les sentir prendre des notes jusque sur notre façon de nous vider la vessie le long du bastingage.
He quedado en Fryeburg dentro de… -Mira el reloj que tan atentamente consulta Pete durante las largas horas de la tarde-.
« Voyez-vous, j’ai un rendez-vous à Fryeburg dans seulement... (elle jette un coup d’œil à l’horloge que Pete surveille si attentivement pendant ces interminables heures d’avant la première bière)... dans seulement quarante-cinq minutes.
¿Qué fuerza, qué razón me impulsaba a mí, niña de nueve años, a mirar tan atentamente alrededor mío, a escuchar todas las frases de aquellos a quienes, por casualidad, encontraba en la escalera o en la calle, cuando, por la noche, con mis harapos protegidos por una vieja pelerina de mi madre, iba a la tienda, con algunas monedas de cobre, para comprar unos kopeks de azúcar, de té o de pan?…
Quelle force, quelle cause m’avait poussée, moi, une enfant de neuf ans, à regarder si attentivement, et à écouter le moindre mot des gens qu’il m’arrivait de rencontrer, soit dans notre escalier, soit dans la rue, quand, le soir, couvrant un peu mes haillons du vieux caraco de maman, j’allais à la boutique avec mes pièces de bronze pour acheter, sur quelques sous, du sucre, du thé ou bien du pain ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test