Translation for "talar árboles" to french
Translation examples
Talar árboles no es labor para realizar en verano.
Couper des arbres n’est pas un travail d’été.
—De las de talar árboles —explica Amra.
— Comme celles pour couper les arbres, précise Amra.
Cuando esos filos de quitina se unieran, podían talar árboles.
Quand ses bords chitineux se rejoignaient, ils devaient être capables de couper des arbres.
Querían entrar, talar árboles, alimentar a su ganado y construir sus aldeas.
Ils voulaient couper des arbres, nourrir leur bétail, construire des cases.
Eyesick estaba entrando en una propiedad ajena, sí, pero no estaba ahí para provocar un incendio, ni talar árboles, ni hacer grafitis (o como se diga), ni siquiera, en realidad, para violar la propiedad privada.
Glaucome entrait par effraction, oui, mais il n’était pas là pour mettre le feu, couper des arbres, faire des graffitis (est-ce le verbe adéquat ?), ni même pour le plaisir d’entrer par effraction.
Los bosquecillos abundantes en caza mencionados en los cartularios habían sucumbido muy pronto a la pasión del hombre por matar animales y talar árboles, transformando en irrisorios los restos de un pabellón de caza de la época de los Hohenstaufen;
Les bosquets giboyeux mentionnés dans les cartulaires avaient vite succombé à la passion de l'homme pour tuer les bêtes et pour couper les arbres, rendant dérisoires les restes d'un pavillon de chasse du temps des Hohenstaufen ;
Además, Tynian la hundía con igual desenvoltura en la carne que en el metal de las armaduras. Ulath no alardeaba en absoluto de ningún tipo de refinamiento ni sutilidad en el manejo del hacha, y golpeaba los cuerpos humanos como si se tratara de talar árboles.
Son poids lui conférait une efficacité redoutable et Tynian tranchait chair et armure avec la même aisance. La hache d’Ulath, bien entendu, n’avait ni finesse ni subtilité. Il coupait les hommes comme un bûcheron coupe les arbres.
—Claro, pero deje de talar árboles.
« Certainement, mais arrête d’abattre les arbres. »
Podrá talar árboles, como hice yo.
Il pourra abattre des arbres, comme je l’ai fait.
Allí podían talar árboles tanto para su propio uso como para la venta.
Ils pouvaient y abattre des arbres pour leur propre usage et pour la vente.
su cerebro se siente como un bisturí que hubieran usado para talar árboles.
il a la cervelle aussi rabotée qu’un scalpel de chirurgien qu’on aurait utilisé pour abattre des arbres.
Rudolph se casó con una prostituta de la zona y empezó a talar árboles.
Rudolph avait épousé une fille facile de la région et entrepris d’abattre des arbres.
después me vino a la memoria la frase de Casimiro: «Ayudo a talar árboles…».
puis la phrase de Casimir me revint à la mémoire: «J’aide à abattre des arbres…»
Martin dijo que tratarían de encontrar herramientas suficientes como para talar árboles.
Martin lui dit qu’il verrait s’il leur restait des scies de bûcheron pour pouvoir abattre des arbres.
-Antes de empezar a talar árboles habremos de encontrar el dinero para pagarlos -intervino Philip presuroso.
— Avant de commencer à abattre des arbres, coupa Philip, nous devons trouver l’argent pour les payer.
Me ha enseñado a hacer injertos y a sacar esquejes, que es muy divertido, y además ayudo a talar árboles.
Il m’a montré à faire des boutures et des greffes, ce qui est très amusant, et puis j’aide à abattre les arbres.
Una herramienta de mango largo y hoja de acero, del tipo primitivo y eficiente que sirve para talar árboles.
Un fer en acier muni d’un long manche, une de ces cognées qu’on utilisait jadis pour abattre les arbres.
Talar árboles no es labor para realizar en verano.
Couper des arbres n’est pas un travail d’été.
—De las de talar árboles —explica Amra.
— Comme celles pour couper les arbres, précise Amra.
Cuando esos filos de quitina se unieran, podían talar árboles.
Quand ses bords chitineux se rejoignaient, ils devaient être capables de couper des arbres.
Querían entrar, talar árboles, alimentar a su ganado y construir sus aldeas.
Ils voulaient couper des arbres, nourrir leur bétail, construire des cases.
Eyesick estaba entrando en una propiedad ajena, sí, pero no estaba ahí para provocar un incendio, ni talar árboles, ni hacer grafitis (o como se diga), ni siquiera, en realidad, para violar la propiedad privada.
Glaucome entrait par effraction, oui, mais il n’était pas là pour mettre le feu, couper des arbres, faire des graffitis (est-ce le verbe adéquat ?), ni même pour le plaisir d’entrer par effraction.
Los bosquecillos abundantes en caza mencionados en los cartularios habían sucumbido muy pronto a la pasión del hombre por matar animales y talar árboles, transformando en irrisorios los restos de un pabellón de caza de la época de los Hohenstaufen;
Les bosquets giboyeux mentionnés dans les cartulaires avaient vite succombé à la passion de l'homme pour tuer les bêtes et pour couper les arbres, rendant dérisoires les restes d'un pavillon de chasse du temps des Hohenstaufen ;
Además, Tynian la hundía con igual desenvoltura en la carne que en el metal de las armaduras. Ulath no alardeaba en absoluto de ningún tipo de refinamiento ni sutilidad en el manejo del hacha, y golpeaba los cuerpos humanos como si se tratara de talar árboles.
Son poids lui conférait une efficacité redoutable et Tynian tranchait chair et armure avec la même aisance. La hache d’Ulath, bien entendu, n’avait ni finesse ni subtilité. Il coupait les hommes comme un bûcheron coupe les arbres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test