Similar context phrases
Translation examples
Pero no veo a la niña. Vuelvo a oírlo. Un susurro. Y más que un susurro.
Mais non, c’est pas la fille. Je l’entends encore — un chuchotement — plus qu’un chuchotement.
Lo que ella estaba diciendo iba enmarcado en el susurro más bajo imaginable.
Ce qu’elle disait était formulé dans le murmure le plus silencieux qui fût.
—Que todo el mundo permanezca inmóvil —susurró Kulp—.
Que tout le monde reste silencieux, murmura Kulp.
La habitación está en silencio salvo por el susurro del lápiz sobre el papel.
À l’exception du crissement du crayon sur le papier, la chambre est silencieuse.
Se inclinó y le susurró al oído que permaneciera inmóvil y no hiciera el menor ruido.
Il se pencha et lui chuchota à l'oreille de rester absolument silencieuse.
—Muévete, Valseir —susurró Fassin en el silencio repentino—.
— Valseir, venez, chuchota Fassin au milieu de l’assistance soudain silencieuse.
Ruth recitó el poema en un susurro y la silenciosa habitación lo oyó.
Ruth récita le poème en murmurant, et la pièce silencieuse l’entendit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test