Translation for "suplicas" to french
Translation examples
Cuando Jane Clayton concluyó su súplica, Abdul Murak replicó sucintamente que le prometía protección, pero que estaba obligado a conducirla a presencia de su emperador.
Jane Clayton venait de conclure sa plaidoirie. Abdul Mourak lui répondit brièvement qu’il assurerait sa protection, mais qu’il devait la conduire auprès de son empereur.
Su voz siguió con el sonsonete, exhortando a los altos dioses y los dioses menores para que les concedieran fertilidad en sus tierras y obediencia por parte de sus esclavos, y no habría sorprendido a nadie que lo siguiente fuese elevar una súplica por la regularidad en sus intestinos.
Il exhortait sans fin les Grands Dieux comme les Petits de rendre leurs champs fertiles et leurs esclaves obéissants, si bien que personne n’aurait été surpris si une plaidoirie implorant la fluidité de leurs intestins avait suivi.
Visité los tribunales, estudié la conducta y la cortesía con que se obraba en ellos, veneré a los jueces que parecían capaces de llevar en la cabeza una cantidad inagotable de detalles, de reducirla a lo esencial en un visto y no visto y de servir una especie de potente consomé judicial para que lo paladearan los miembros del jurado una vez terminadas las súplicas y los testimonios.
J’admirai les juges qui semblaient capables de garder en tête une foule de détails et de les condenser ensuite pour les servir en une sorte de consommé juridique aux jurés, une fois plaidoiries et témoignages terminés.
Johnny les suplicó que lo llevaran a Hawai, por las motos acuáticas y el buceo, pero Barbara, conteniendo las lágrimas, le dijo que esta vez no y se ocupó de juntar calcetines, zapatos, cepillos de dientes y Gameboys.
Johnny les supplia de le laisser aller à Hawaii avec eux, en se lançant dans une plaidoirie où il était notamment question de scooter des mers et de plongée avec palmes et tuba, mais Barb, retenant ses larmes, lui répondit « pas cette fois » et s’empressa de rassembler chaussettes, chaussures, brosses à dents et Gameboy.
Charlotte explicó esto tan sucinta y diplomáticamente como pudo, y luego subió de un salto al vapor, que se alejó dichosamente entre el gorgoteo de sus motores hacia Park mientras los interlocutores de Charlotte se tornaban elocuentes con súplicas desesperadas. —¡Piénsatelo!
Charlotte expliqua tout cela aussi vite et aussi poliment que possible, puis bondit dans le vaporetto qui arrivait – Dieu merci ! – en gargouillant devant le quai en remontant Park, juste au moment où la plaidoirie désespérée de ses interlocuteurs devenait éloquente.
El momento más escalofriante en el curso de aquel larguísimo e infernal fin de semana de recriminaciones, súplicas y discusiones que precedió a su marcha de casa, el momento en que supe, en que tuve la completa seguridad, en lo más hondo de mi corazón, de que la había perdido para siempre, fue cuando me dijo: «Ya no me haces reír.»
La chose la plus cruelle que je me sois entendu dire par Sally au cours de ce week-end cauchemardesque de discussions, de plaidoiries et de récriminations qui a abouti à son départ, le moment où j’ai compris, réellement compris au fond du cœur que je l’avais perdue, c’est quand elle a lancé : « Tu ne me fais plus rire. »
en actitud de súplica.
l’attitude suppliante.
Sus ojos son una súplica.
Ses yeux sont suppliants.
a la voz de mi súplica.
À ma voix suppliante !
El vicecónsul le suplica.
Le vice-consul devient suppliant.
Me dirigió una mirada de súplica.
Il me lança un regard suppliant.
Los extranjeros habían pasado a la súplica.
Les Étrangers étaient maintenant suppliants.
Antonio la miró con expresión de súplica.
Antonio la regarda, suppliant.
Me miró con la misma expresión de súplica.
Il me regardait avec la même expression suppliante.
—dijo Cynthia en tono de súplica—.
demanda Cynthia d’un ton suppliant.
—¿Quién? —suplicó la voz asustada.
— Qui ? Voix suppliante, effrayée.
Mi súplica a favor de Viernes fue atendida.
 Mon plaidoyer en faveur de Vendredi fut entendu.
Así que no había argumento que valiera, sino sólo súplicas.
Il ne s’agissait donc pas d’arguments, mais d’un plaidoyer.
Y ¿a qué venía tan vehemente súplica? —¿Por qué no? —contestó Zuckerman.
Et à ce plaidoyer passionné : « Pourquoi pas ? » répéta Zuckerman.
La voz temblorosa de Rold interrumpió la apasionada súplica que brotaba de los labios de Carse.
La voix troublée de Rold interrompit le plaidoyer passionné qui venait des lèvres de Carse.
Si Nuarc esperaba excusas o gimoteantes súplicas de misericordia, iba a llevarse una decepción—.
Si Nuarc attendait des excuses ou un plaidoyer larmoyant, il allait être déçu.
—Volcando todas sus energías en esta súplica, Takuan se acercó a la muchacha y le cogió la mano.
Mettant dans ce plaidoyer sa dernière goutte d’énergie, Takuan rejoignit la jeune fille et lui prit la main.
Por supuesto, estaba preparado para el silencio que inevitablemente envolvía a las súplicas que dirigía a los muertos implacables, y sin embargo oí que alguien pronunciaba mi nombre… ¡una mujer!
Je m’attendais, certes, au silence qu’opposaient inévitablement à mes plaidoyers ces morts impitoyables ;
Parecía nueva y alerta e inmune a la súplica de los libros de su maletín, según la cual sólo estaba allí para investigar la vida del poeta.
Elle paraissait neuve, vigilante et insensible au plaidoyer des livres qu’il transportait dans sa sacoche et qui certifiaient qu’il n’était là que pour enquêter sur la vie d’un poète.
Finalmente, Alia cortó la súplica con un gesto de su mano y dijo sin girarse: —Dama Jessica pronunciará el primer juicio, en honor a su regreso entre nosotros.
Alia interrompit le plaidoyer d’un simple geste et déclara sans détourner la tête : « Dame Jessica, pour honorer son retour parmi nous, va rendre ce premier jugement ! »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test