Translation for "superarlos" to french
Translation examples
Y nadie podía superarle ahora.
Maintenant personne ne pourrait le surpasser.
¡Para, un día, aparecer en toda su plenitud y superarlos a todos!
Afin qu’un jour elle surgisse des murs en grande pompe et les surpasse tous !
Wagner era una cima tan gigantesca que nadie podía superarlo.
Wagner était un sommet si prodigieux que personne ne pouvait le surpasser.
Probablemente ayer fue el peor día de mi vida y la noche consiguió superarlo.
 Hier était probablement le jour le plus éprouvant de ma vie, et la nuit dernière a réussi à le surpasser.
Piensa en lo que la usurpadora ya ha hecho y pregúntate: ¿somos capaces de igualarla, no digamos ya de superarla? —¡Debemos serlo!
Pense à ce que l’usurpatrice a déjà fait et demande-toi : « Sommes-nous capables d’égaler ses pouvoirs, sans parler de les surpasser ? »
Sus muselinas y encajes competían sin superarla con la inmaculada blancura de las muselinas y mallas de la estancia.
ses colifichets de mousseline et de dentelle, immaculés, rivalisaient avec la blancheur des mousselines et des filets qui protégeaient les objets de la pièce – sans toutefois la surpasser.
Allí donde ella impera como poetisa, como dramaturga, ningún escritor tiene derecho a intentar superarla. CICERÓN
Là où elle fait véritablement œuvre de poète, de dramaturge, aucun poète ne doit essayer de la surpasser.
Sus poderes eran equiparables a los de ella, por lo que tal vez le bastaría con la ayuda de unos pocos magos más para superarla en fuerza.
Ce serait dangereux pour elle de chercher Tyen : ils étaient de puissance égale, donc, le jeune homme n’aurait besoin que de l’aide d’une poignée de sorciers pour la surpasser.
Le acompañaban un conductor de ambulancia vestido de blanco y un director de funeraria vestido de negro que se esforzaba por superarlo en felicidad.
Il était accompagné par un ambulancier en blouse blanche et un croque-mort en blouse noire qui s’échinait à le surpasser en drôlerie.
Demasiado difícil. Sabía que tenía que ocurrir. No tenía sentido tratar de superarlo, lo sabía desde el principio, y aun así lo hice.
Trop difficile. Je le sentais venir. C’était absurde d’essayer de le surpasser, je l’avais toujours su, et pourtant j’avais essayé.
Teníamos que superarlos.
Il nous fallait les surmonter.
Lo que yo quería era superarlo.
Ce qui m’importait était comment le surmonter.
Tienes que superarlo, dijo.
Il faut que tu surmontes ça, dit-il.
Tardarán un poco en superarlo.
Il faudra quelque temps pour surmonter cela.
—¿Cómo puedo superarlo?
Comment vais-je surmonter cela ?
Y debes superarlo, As.
Et il faut le surmonter, Ace.
¿Qué puedo hacer para superarlo?
Que puis-je faire pour surmonter ce souvenir ?
Creo que nunca podré superarlo.
Je ne crois pas que je pourrai le surmonter.
Trato de superarla lo mejor que puedo.
Je fais de mon mieux pour la surmonter.
Sé que la ayudasteis a superarlo. Todos vosotros.
Je sais que vous l’avez aidée à surmonter ça. Vous tous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test