Translation for "supera" to french
Translation examples
Es el odio racial lo que provoca en Lovecraft ese estado de trance poético donde se supera a sí mismo en el latido rítmico y enloquecido de las frases malditas;
C’est la haine raciale qui provoque chez Lovecraft cet état de transe poétique où il se dépasse lui-même dans le battement rythmique et fou des phrases maudites ;
Y alguien —¿mamá?— tenía que haber entrado y haberme tapado, porque lo último que recordaba era que estaba acurrucada en la cama con las rodillas levantadas escuchando los latidos súper acelerados de mi corazón.
Et quelqu'un, sans doute Mum, avait dû entrer et me reborder, car je me revoyais seulement assise dans mon lit, les genoux au menton, écoutant les battements affolés de mon cœur.
Una vez concluida la primera zarda, Halics hizo una reverencia henchido de orgullo ante la algarabía con que los espectadores celebraban su actuación y apenas logró contener el deseo de espetarles a esas personas que reían y lanzaban gritos de júbilo y de ánimo: «¡Ya veis! ¡Así es Halics!». Y en las dos zardas siguientes se superó incluso, interrumpiendo de pronto sus figuras de una complejidad tan increíble como inimitable y creando por unos instantes una estatua viviente, petrificándose, por así decirlo, al sacar el pecho y al levantar el brazo derecho o el izquierdo por encima de la cabeza, para luego, al comenzar el siguiente compás, continuar con sus diabólicos pasos de baile en torno a la señora Kráner que no paraba de jadear y de reír.
À la fin de la première csardas, la poitrine gonflée d’orgueil, Halics salua le public en liesse, il avait bien du mal à réprimer son envie de hurler aux visages de ces gens qui l’applaudissaient, qui ricanaient : « Vous avez vu ! C’est Halics ! » Et lors des deux danses suivantes, il surpassa sa performance antérieure, exécutant des arrêts sur pose, invraisemblables et inimitables, des tableaux vivants d’une durée d’un battement de cils, un bras en l’air, le corps arqué en avant, raide comme la pierre, avant de reprendre sur une cadence marquée, devant un public de plus en plus enthousiaste, ses pas de danse diabolique autour de Mme Kráner qui riait comme une folle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test