Translation for "sigas" to french
Translation examples
No hay motivo para que me sigas.
Inutile de me suivre.
Será mejor que le sigas.
Vous feriez bien de le suivre.
—¿Y quién te pide que me sigas?
— Et qui te demande de me suivre ?
No hay ningún motivo para que me sigas.
Rien ne t’oblige à me suivre.
Pero por tu nombre, te pido que me sigas.
Mais par ton nom, je te demande de me suivre.
Es mejor que no me sigas de cerca.
Vous feriez mieux de ne pas me suivre de trop près.
—Seguiré mientras sigas tú también, drüskelle.
— Je vais suivre exactement ta cadence, drüskelle.
Mejor que sigas los deseos de Weard.
Mieux vaut suivre la volonté de Weard.
—En ese caso, no te aconsejo que sigas mi ejemplo.
— Dans ce cas précis, je ne te conseille pas de suivre mon exemple.
Al besarte la mano te imploro una vez más que sigas el consejo de
Je vous baise la main et vous exhorte de suivre le conseil de
Como tu amigo, te ruego que no sigas.
Mais, en tant qu’ami, je te conseille de ne pas poursuivre.
De nada servirá que sigas presentando querellas contra los Estudios LoddStone.
Il n’y a là aucune matière à poursuivre la LoddStone.
Antes de que sigas adelante con tu misión, has de recibir bastantes consejos.
Vous devez être informés de certaines choses avant de poursuivre votre quête.
– Entonces te dejo que sigas trabajando y después de cenar me enseñas lo que tienes. – No está listo.
— Dans ce cas, je te laisse poursuivre ton travail et, après le dîner, tu me montreras le résultat. — Ce n’est pas prêt.
Nos gustaría hallar una vía para que sigas adelante con tu carrera académica. Hakim se suma a la filípica con toda naturalidad.
Nous voudrions trouver le moyen de vous permettre de poursuivre votre carrière. » Hakim n’a aucun mal à intervenir dans le même sens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test