Translation for "sentirme tan" to french
Translation examples
Estaba casi asustado de sentirme tan tranquilo;
J’étais presque effrayé de me sentir si calme ;
Pero créame que sentirme tan dependiente resulta muy duro para mí.
Mais c’est dur pour moi de me sentir si dépendant.
Lo que me asombra es sentirme tan triste y tan cansado.
Ce qui m’étonne, c’est de me sentir si triste et si las.
—Chica estupenda… ¡Cómo me gustaría no sentirme tan mal!
— Étonnante… Ça m’embête de me sentir si mal fichu.
Sentí miedo de estar ligada a alguien de esa forma tan rotunda, y al mismo tiempo sentirme tan sola.
Je pris peur à l’idée d’être liée à quelqu’un de cette façon si nette, et en même temps de me sentir si seule.
Pues, con el correr de los años, a fuerza de volver a Orphea y de sentirme tan a gusto allí, me entraron ganas de darles más cosas.
Car au fil des ans, à force de revenir à Orphea, de m’y sentir si bien, j’ai eu envie de leur offrir plus.
Me gusta sentirme tan mal, tan descarnada al lado de mi cuerpo y tan atenta a sus latidos, a su torpeza pronunciada, a su debilidad.
J’aime me sentir si mal, si désincarnée à côté de mon corps et si attentive à ses battements, son gauchérisme prononcé, à sa faiblesse.
A diferencia de otras mujeres con las que he convivido, reacciona a la violencia, ya sea física o verbal, de una manera deliciosamente sumisa y esa es otra de las características que me hacen sentirme tan a gusto junto a ella.
Contrairement à d’autres femmes avec qui j’ai vécu, elle réagit à la violence, physique ou verbale, de façon délicieusement soumise : c’est une autre des caractéristiques qui me permettent de me sentir si bien avec elle.
Ahora todo se veía clarísimo, tenía otra vez los puntos cardinales en el bolsillo, me hacía reír sentirme tan vivo y tan despierto al borde del epílogo.
Tout était on ne peut plus clair à présent, j’avais de nouveau les quatre points cardinaux en poche, j’en riais d’aise de me sentir si vivant et si bien éveillé au bord de l’épilogue.
Cuando desperté a la mañana siguiente, la emoción llegó antes que el recuerdo, así que mi primer pensamiento coherente fue preguntarme si era la resaca lo que me hacía sentirme tan mal.
Quand je me réveillai le matin suivant, les émotions m’assaillirent avant les souvenirs, donc ma première pensée cohérente fut de me demander si c’était une gueule de bois qui me faisait me sentir si misérable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test