Translation for "sentimos" to french
Translation examples
Lo sentimos. Tuberías en reparación. Por favor.
 Pardon. Canalisations bouchées.
—Lo..., lo sentimos —balbuceó Devon—. No queríamos...
— Pardonne-nous, bredouilla Devon. Nous ne voulions pas…
¿Nos asustará, nos perdonará, nos hará reír, nos enriquecerá, nos empujará a bailar y abrazarnos y decimos mutuamente lo que sentimos?
Va-t-il nous effrayer, nous pardonner, nous faire rire, nous enrichir, nous faire danser et nous embrasser et nous confier les uns aux autres ?
Mi hermana y yo no sentimos otra cosa que amor por ti, a pesar de haber sido bautizadas en la fe cristiana, pero ¿cómo podréis perdonarnos Meir y tú?
Ma sœur et moi n’éprouvons pour toi que de l’amour, même si nous avons été baptisées dans la foi du Christ. Meir et toi pourrez-vous nous pardonner ?
Recordad, nada nos es impuro si sentimos gratitud y pedimos perdón, y siempre y cuando nosotros mismos estemos dispuestos a ofrecernos a la gran cadena trófica cuando nos llegue el turno.
Rappelez-vous : rien ne nous est interdit à condition que nous exprimions notre gratitude et notre désir de pardon, et que nous soyons également prêts à participer le moment venu à la grande chaîne alimentaire.
De repente, por una fracción de segundo, sentimos que toda nuestra vida está justificada, nuestros pecados son perdonados, el amor siempre es más fuerte, y nos puede transformar definitivamente.
Brusquement, pendant une fraction de seconde, nous sentons que toute notre vie a une justification, que nos péchés sont pardonnes, que l’amour est toujours le plus fort et peut nous transformer définitivement.
Los antiquísimos vendajes empapados en agua esparcidos aquí y allá se fueron desenredando, se agitaron durante unos momentos como serpientes increíblemente ancianas y acabaron disolviéndose de la forma más discreta y silenciosa posible. —Esto es francamente irregular. —Lo sentimos.
Ici et là, d’antiques bandelettes détrempées se déroulaient, ondoyaient un instant comme des serpents hors d’âge puis, sans plus de chichis, se dissolvaient. « C’EST TOUT À FAIT IRRÉGULIER. — Pardon.
La chica baja de la cara bonita y el pelo largo se arrodilló también a los pies de Jack. —Lo sentimos —dijeron las dos chicas a coro. Jack no sabía si le hablaban a él o a su madre. Alice se sentó en la cama y suspiró. —Habladme de ese tatuaje que queréis compartir —dijo con la vista fija en una zona neutral entre las dos jóvenes, evitando intencionadamente mirar a cualquiera de ellas.
La petite boulotte au joli visage et aux longs cheveux s’agenouilla auprès de lui à son tour. — Pardon ! s’exclamèrent-elles en chœur, sans que Jack puisse savoir si le mot s’adressait à lui ou à sa mère. Alice s’assit sur le lit en soupirant : « Parlez-moi de ce tatouage pour deux, dit-elle, les yeux rivés sur un no woman’s land entre elles, bien décidée à ne s’adresser ni à l’une ni à l’autre.
—Lo sentimos mucho —dijo Angus.
Excusez-nous”, a dit Angus.
Oh, no, nos hemos equivocado de iglesia, lo sentimos mucho.
— Oh, non, on s'est trompés de salle, excusez- nous.
—Lo sentimos mucho —repitió Angus, y luego avanzó entre mis librerías con paso enérgico.
Excusez-nous”, a dit Angus, et il s’est vivement avancé dans ma bibliothèque.
Sólo quiero que sepa que nos sentimos muy aliviados. Desde la desaparición de papá, no habíamos dejado de decirle que lo hiciera. —Ah, sí. Disculpe, no situaba el nombre. ¿Cómo está usted?
Je voulais juste vous dire à quel point nous sommes tous soulagés. Nous la pressions de le faire depuis la disparition de papa. — Ah, j’y suis. Excusez-moi. Je ne vous remettais pas. Comment allez-vous ?
– Lo sentimos mucho.
— Nous sommes désolés.
Sentimos mucho todo esto.
— Nous sommes désolés de tout cela.
Lo sentimos… ¿Estás ocupado?
Nous sommes désolés… Êtes-vous occupé ?
—Bueno, lo sentimos.
 Eh bien, nous sommes désolées.
Vamos enseguida, lo sentimos mucho…
Nous allons… Nous sommes désolés
—Bueno… pues nosotros también lo sentimos. Lo siento.
— Bon, bah… Nous aussi on est désolés… Je suis désolé.
- Lo sentimos, pero tenemos que intervenir.
— Désolé, dit-il, mais on est obligés d’intervenir.
– Lo sentimos mucho -dijo Adamsberg-.
— Nous sommes désolés, dit Adamsberg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test