Translation for "secundados por" to french
Translation examples
Estabas entonces mal secundado.
Tu étais alors mal secondé.
Está secundado por Nicolás Kibalchich.
Il est secondé par Nicolas Kibaltchich.
pero estaba diversa y admirablemente secundado;
mais il était divers, et, de plus, admirablement secondé ;
Mi paisano, secundado por el fiel Paco, resistió los embates.
Mon compatriote, secondé de son fidèle Paco, leur a tenu tête.
La aniquilación a través de la sentencia es secundada por la aniquilación a través de la mano.
L’annihilation par le jugement est secondée de l’annihilation par la main. »
A esto tendían todos los esfuerzos de Juan, perfectamente secundado por sus valerosos compañeros.
C'est à cela que tendirent tous les efforts de Jean, bien secondé par ses braves compagnons.
Secundado por un ayudante, arrastró al barbudo a través de toda la sala y lo desnudó.
Secondé d’un aide, il traîna le barbu à travers toute la salle, le dénuda.
Unos minutos después se presentó un coronel rechoncho, secundado por cuatro oficiales.
Quelques minutes plus tard, un colonel rondouillard se présenta, secondé par quatre officiers.
Desde luego, secundado por su talento para las síntesis conceptuales, su método lo impulsaba a hacer generalizaciones.
Il est certain que sa méthode, secondée par son talent pour les synthèses conceptuelles, le poussait vers les généralisations.
Se decía ya que el soberano mandaría él mismo el gran ejército, secundado por uno de sus hijos, pero ¿por cuál?
On disait déjà que le souverain commanderait lui-même la grande armée, secondé par l'un de ses fils. Mais lequel ?
Moción secundada y aprobada.
La proposition est appuyée et adoptée.
Hubiera sido muy inconveniente para él hacerlo, aunque creía que habría aceptado si Margaret hubiese secundado la invitación de su padre de palabra o con su actitud. Se alegró de que no lo hiciera;
Ce qui eût été très malcommode pour ce dernier ; néanmoins, sans doute se fût-il laissé convaincre si Margaret avait d’un mot ou d’un geste appuyé l’invitation de son père ;
En ellas, Otha se proclamaba desvergonzadamente emperador de Zemoch, una pretensión secundada por la atronadora pero un tanto burlona voz de Azash, que resonaba cavernosamente en el templo, y aclamada por multitudes de fanáticos.
C’est là que, d’une voix indifférente, il se proclama Empereur de tout Zémoch, proclamation appuyée par l’écho tonitruant mais quelque peu moqueur de la voix d’Azash résonnant dans le temple, et applaudie par une multitude d’ennemis qui hurlaient.
Por el lado de los Cruchot el sacerdote, el Talleyrand de la familia, sólidamente secundado por su hermano el notario, disputaba activamente el terreno a la financiera, y procuraba canalizar hacia su sobrino el presidente, la pingüe fortuna.
Du côté des Cruchot, l’abbé, le Talleyrand de la famille, bien appuyé par son frère le notaire, disputait vivement le terrain à la financière, et tentait de réserver le riche héritage à son neveu le président.
Luego los dos Hauteserre, secundados por mademoiselle Goujet y el cura, querían que tanto sus hijos como los mellizos de Simeuse volviesen a Francia y participasen de la felicidad de aquella apacible vida, en vez de vivir pasando apuros en el extranjero.
Puis les deux d’Hauteserre, appuyés par mademoiselle Goujet et par le curé, voulaient que leurs fils, ainsi que les jumeaux de Simeuse, rentrassent et prissent part au bonheur de cette vie paisible, au lieu de vivre péniblement à l’étranger.
Por lo tanto, le rogué que me hiciera el favor de presidir la mesa, y mi petición fue secundada por los otros muchachos del mismo dormitorio. Steerforth accedió, y sentándose encima de mi almohada, repartió los manjares con perfecta equidad, debo reconocerlo. El licor de grosella lo fue dando uno a uno en una copa rota que era propiedad suya.
Je le priai de vouloir bien y présider, et ma requête fut appuyée par tous les élèves du dortoir. Il accepta, s’assit sur mon oreiller, fit circuler les mets avec une parfaite équité, je dois en convenir, et nous distribua le cassis dans un petit verre sans pied, qui lui appartenait.
pero acaso lo sea más que, según la misma encuesta, ahora haya un 58,2 por ciento de venezolanos que califique de «mala» la gestión de Chávez y que un 44 por ciento considere (contra un 25,7 por ciento) que el país está «peor» que hace tres años, cuando el exgolpista teniente coronel asumió la presidencia, en febrero de 1999. Para juzgar la situación política de Venezuela hay que situar estos datos contra el telón de fondo del paro nacional del 10 de diciembre, convocado por la Federación de Cámaras de Venezuela (Fedecámaras) y apoyado por la Confederación de Trabajadores de Venezuela (CTV) —insólita alianza de patronos y obreros en una causa común— que fue secundado según la prensa por más del 90 por ciento del país, para protestar contra la promulgación de 49 decretos leyes que recortan drásticamente la propiedad privada, la economía de mercado y amplían de manera sustancial el intervencionismo del Estado y las instituciones colectivistas en la vida económica. Pese a la acción beligerante de grupos gubernamentales que trataron de tomar las calles, la oposición pudo manifestarse, de manera masiva, en todas las ciudades principales de Venezuela, y corear de manera estentórea el eslogan: «¡Fuera el loco!». Todas estas son muy buenas noticias, indicadoras de que el viejo reflejo democrático del pueblo donde nació Simón Bolívar no estaba tan apolillado como temíamos, y que, ante las aberraciones políticas y económicas de que viene siendo víctima, se ha puesto otra vez en acción para impedir la catástrofe a la que llevará Chávez a Venezuela de manera irremisible si continúa por el camino que ha emprendido.
mais ça l’est peut-être plus qu’il y ait maintenant, selon la même enquête, 58,2 % de Vénézuéliens pour qualifier de « mauvaise » la gestion de Chávez et que 44 % considèrent (contre 25,7 %) que le pays se trouve dans une situation « pire » que voici trois ans, quand l’ex-putschiste lieutenant-colonel assuma la présidence, en février 1999. Pour juger de la situation politique du Venezuela il faut situer ces données sur la toile de fond de la grève nationale du 10 décembre, convoquée par la Fédération des chambres de commerce du Venezuela (Fedecámaras) et appuyée par la Confédération des Travailleurs du Venezuela (CTV) — alliance insolite de patrons et ouvriers en une cause commune — qui reçut l’approbation, d’après la presse, de plus de 90 % du pays, pour protester contre la promulgation de 49 décrets-lois qui rognent drastiquement la propriété privée, l’économie de marché et élargissent substantiellement l’interventionnisme de l’État et les institutions collectivistes dans la vie économique. Malgré l’action militante de groupes gouvernementaux tentant d’occuper les rues, l’opposition put se manifester, de façon massive, dans toutes les villes principales du Venezuela, et clamer haut et fort le slogan : « Dehors le fou ! » Ce sont toutes là de très bonnes nouvelles, indiquant que le vieux réflexe démocratique du pays où est né Simon Bolivar n’avait pas autant de plomb dans l’aile que nous le redoutions, et que, face aux aberrations politiques et économiques dont il vient d’être victime, le peuple s’est mis à nouveau en action pour empêcher la catastrophe vers laquelle Chávez conduira le Venezuela irrémédiablement, s’il continue dans la même voie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test