Translation for "sea tiempo de ir" to french
Translation examples
Madame Mathilde lo había retenido a propósito, lo había dejado esperar sin darle la carta para cubrir la huida de Judith, de modo que él no tuviera tiempo de ir a buscarla.
Madame Mathilde avait fait exprès de le retenir, l’avait laissé attendre sans lui remettre la lettre pour couvrir la fuite de Judith, de sorte qu’il n’ait pas le temps de partir à sa recherche.
Después, fue cojeando hasta la señora Covenant, de pie al lado del auto en marcha, esforzándose por no pensar en las cuatro llaves que llevaba en el bolsillo ni en el hecho de que lo único que de verdad habría querido hacer en ese momento era abrir la Puerta del Tiempo e ir en busca de Penelope.
Puis, en s’efforçant d’oublier les quatre clés qu’il avait en poche et cette furieuse envie d’ouvrir la Porte du Temps pour partir à la recherche de Pénélope, il rejoignit Mme Covenant.
No había tenido tiempo de ir muy lejos.
Il n’avait pas eu le temps d’aller loin.
—No tenemos tiempo para ir al mercado.
— Nous n’avons pas le temps d’aller au marché.
¿Que no tenía tiempo de ir al cine?
Je n’avais pas le temps d’aller au cinéma ?
—¿Tenemos tiempo de ir a la fonda?
— On a le temps d’aller au buffet ?
Ya que tienes tiempo para ir de conciertos.
Puisque tu as le temps d’aller au concert. »
no he tenido tiempo de ir a una peluquería.
je n’ai pas eu le temps d’aller chez le coiffeur.
—¿Tienes tiempo para ir a tomar algo?
– Tu as le temps d’aller boire un verre ?
No me ha dado tiempo de ir a darle un beso.
Je n’ai pas eu le temps d’aller l’embrasser.
—¿Tienes tiempo de ir a tomar una cervecita?
– Vous avez le temps d'aller prendre un verre ?
El tiempo de ir y volver corriendo.
Le temps d’aller et venir en courant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test