Translation for "se vean" to french
Translation examples
—No es necesario que te vean.
— Ils n’ont pas besoin de vous voir.
-¡No dejes que te vean!
 Ne te fais pas voir !
—¡No deje que le vean!
— Ne vous faites pas voir.
Está muy feo para que lo vean.
Il est trop moche à voir.
Evitaré que os vean.
Je vais les empêcher de vous voir.
—Procura que no te vean.
— Essaie de pas te faire voir.
Tienes que mantenerte donde no te vean.
Personne ne doit vous voir.
—No, pero cuida de que no te vean.
— Non, mais surtout ne vous faites pas voir.
Las trae aquí para que me vean.
Les amène ici pour me voir.
¡No permiras que lo vean!
Laisse-les la regarder !
—¿Cómo vamos a espiar dentro sin que nos vean?
— Comment veux-tu qu’on regarde à l’intérieur sans qu’ils nous voient ?
Pues si no les gusta, que no la vean, ¿no te parece?
Mais si ça ne leur plaît pas, ils n’ont qu’à ne pas regarder, tu ne crois pas ?
Voy a intentar mirar adentro sin que me vean.
Je vais essayer de regarder à l’intérieur sans me faire repérer.
Nunca mires atrás. Nunca dejes que te vean sudar.
Ne regarde jamais en arrière.
—Quiero que todos ustedes vean esto —dijo Geisler con brusquedad—.
Je vous demande à tous de regarder ceci, dit Geisler.
Vean a la señorita Mashúrina mirándome y sonriendo... pero yo digo...
Voilà mademoiselle Machourina qui me regarde en souriant… et moi je vous dis…
No permito que mis hijos vean la televisión, por culpa de la violencia.
Mes mômes n’ont pas le droit de regarder la télé à cause de la violence.
Además, cuando miren mi foto, quiero que me vean.
Et puis moi, quand ils vont regarder ma photo là-bas, je veux qu’ils me voient moi.
Aunque dudo que esos jovencitos lo vean del mismo modo.
Mais je me demande comment le regard que ces jeunes portent sur les choses a évolué.
Que vean en qué estado se encuentra.
Regardez dans quel état elle est.
¡Vean el resultado!
Regardez le résultat !
Pero vean solamente esto, porque es conmovedor.
Regardez seulement ceci, qui est émouvant.
Vean lo que ha conseguido con esa Clínica.
Regardez ce qu’il a accompli avec sa clinique psychiatrique.
Vean ustedes —decía— el museo del futuro.
« Regardez, dirait-il, le musée de l’avenir.
¡Entren y vean lo que está haciendo! —Le presento al doctor...
Entrez et regardez ce qu’elle fait ! — Le doc…
Vean ustedes la fama de Minneapolis y Cincinnati.
Regardez la réputation qu’ont acquise Minneapolis et Cincinnati.
Vean este vídeo y saquen sus propias conclusiones.
Regardez cette vidéo et tirez-en vos propres conclusions.
Vean al gracioso papoola marciano. Habla, papoola;
Regardez le drôle de papoula martien. Parle, papoula ;
Lo que yo quiero es asegurarme de que vean la posibilidad de la desagradable y que esto les resulte incómodo.
Je veux donc m’assurer que l’aspect désagréable ne leur aura pas échappé et que cela les gêne vraiment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test