Translation for "se relajó" to french
Translation examples
Su rostro se relajó.
Son visage s’était détendu.
Se relajó en el acto.
Il s’est aussitôt détendu.
Relaja los hombros.
Tes épaules sont détendues.
Eso la relajó mucho.
ça l’a beaucoup détendue.
No se relajó un ápice.
Il n’avait pas l’air détendu du tout.
Poco a poco, Carter se relajó.
Carter s’est peu à peu détendu.
Me senté en uno de los bancos y me relajé.
Je me suis assis sur un banc et me suis détendu.
Después se relajó un poco y dijo:
Puis il s’est légèrement détendu.
—Y ahora relaja tu mente.
- Et maintenant, ton esprit est détendu.
La anciana se relajó y sonrió.
La vieille femme s’était détendue et avait souri.
Pero, de verdad, cómo relaja, cómo relaja.
Mais alors qu’est-ce que ça décontracte, qu’est-ce que ça décontracte.
Había buen ambiente de relajo.
Il y avait une bonne ambiance, décontractée.
Y matar relaja el interior.
Et tuer décontracte l'intérieur.
Lavonne e relajó y les contó la historia.
Lavonne s’est décontractée et leur a raconté son histoire.
Se relajó un poco y añadió—: ¿Qué opinas de Rubella?
(Petro s’était un peu décontracté.) Qu’as-tu pensé de Rubella ?
Relaja las manos, estirando los dedos—.
Il se décontracte les mains, fait craquer ses doigts.
Sentí que se ponía rígido a mi lado, luego se relajó.
Je le sentis se raidir, puis se décontracter.
El cuerpo de Peter se relajó sobre el suelo húmedo.
Le corps de Peter s’est décontracté sur le sol humide.
Le voy a tener que invitar a una partida de cartas para que se relaje.
Il va falloir que je l'invite à une partie de cartes pour le décontracter.
Cuando no reaccioné de inmediato, Tlacey se relajó y sonrió.
En l’absence de réaction immédiate de ma part, Tlacey, décontractée, a souri.
No te relajes con él.
Ne te relâche pas avec lui.
Cuando los relajas, la mano se cierra.
Quand tu les relâches, elle se ferme.
Relajé los músculos un momento.
J'ai relâché mes muscles contractés.
Una conciencia que sufre no se relaja.
Une conscience en souffrance ne se relâche pas.
Cuando lo relajó examinó el resultado.
La pose relâchée, il examina le résultat.
A esa hora la vigilancia se relaja.
C'est l'heure où la surveillance est la plus relâchée.
Siento que todo alrededor se relaja y me zafo.
Je sens un relâchement autour de moi et je me libère.
Muéstrese duro, para que no se relaje la disciplina.
Soyez dur, sinon la discipline se relâche.
Cuando fuma, el rostro de Masuma se relaja.
Quand Masooma fume, son visage se relâche.
Su cuerpo se relajó y dejó que le acostaran.
Son corps s’était relâché et il les avait laissés le mettre au lit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test