Translation for "se reitera" to french
Translation examples
¡Reitero mi petición!
Je vous réitère ma demande.
Reitero mi promesa.
— Je réitère ma promesse.
Reitero mi pregunta.
Je réitère ma question.
pero a mí qué, reitera con algo menos de fuerza.
mais je m’en fous, réitère-t-il avec un peu moins de force.
Éstas fueron mis órdenes, que ahora le reitero.
Tels étaient mes ordres, et je les réitère ce soir.
Le reiteré mi hiperbólica gratitud y exclamó:
Je lui réitère mon hyperbolique gratitude et elle déclare :
Magnífico, reitera la mujer con vehemencia, ¿y ha encontrado algo?
Magnifique, réitère-t-elle avec fougue, et vous avez trouvé?
Reitero mi petición formal —dijo Jagdea.
— Je réitère officiellement ma requête, formula Jagdea.
—No obtendréis mi sangre —dijo—. Pero os reitero mis disculpas.
 Je ne vous laisserai pas me tirer le sang, mais je vous réitère mes excuses.
El reverendo Nathaniel Morse reitera su pregunta.
Le révérend Nathaniel Morse réitère sa question.
Mano le recompensa con una mirada suspicaz que le recuerda una escena de una película. «Ahora tenemos que marcharnos, tenemos que ir a ver a Chet», reitera, recogiendo la revista y dirigiéndose hacia el mostrador.
Mano lui dispense alors un regard suspicieux qui lui rappelle une scène de film. — On doit y aller tout de suite, retrouver Chet, répète-t-il en ramassant son magazine avant de passer à la caisse.
Yo no le prometí nada a nadie, que yo recuerde.» Sacudió la cabeza y reiteró con lentitud: «No recuerdo haberte prometido nada.» «¡Pero se trata de la facultad!», exclamó quejumbrosamente Kibby, sintiéndose con mal cuerpo y preguntándose por qué él pasaba apuros para acudir al trabajo mientras su hermana no hacía más que desperdiciar su tiempo y su talento.
J’ai rien promis à personne, si je me souviens bien. Je me rappelle pas t’avoir promis quoi que ce soit. — Mais c’est tes cours ! gémit Kibby. Il se sentait mal et se demandait pourquoi il se tuait au travail alors qu’elle se contentait de perdre son temps et son talent.
Es comprensible que la comunidad esté intranquila, pero quiero destacar que recibimos anualmente entre treinta y cincuenta denuncias de desapariciones de menores. La mayoría de ellos aparecen sanos y salvos en el curso de una semana. Quiera Dios que ocurra otro tanto en el caso de Edward Corcoran." Borton reiteró su convicción de que los asesinatos de George Denbrough, Betty Ripsom, Cheryl Lamonica, Matthew Clements y Veronica Grogan no fueron obra de una misma persona. "En cada crimen hay diferencias esenciales", afirmó Borton, aunque se negó a dar detalles.
On peut comprendre le malaise qui saisit notre communauté, mais je voudrais faire remarquer que nous enregistrons entre trente et cinquante affaires de disparition de mineurs par an ; on retrouve la plupart des fugueurs en bonne santé au cours de la semaine qui suit leur disparition, et j’espère que ce sera le cas avec Edward Corcoran, si Dieu le veut. » Le chef Borton a rappelé ensuite sa conviction que les meurtres de George Denbrough, Betty Ripsom, Cheryl Lamonica, Matthew Clement et Veronica Grogan n’étaient pas le fait d’une même personne. « Ces crimes sont tous très différents », a-t-il déclaré, non sans ajouter que, la police suivait actuellement plusieurs pistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test