Translation for "se instruye" to french
Translation examples
truena la voz y nos instruye:
La voix tonne et nous instruit:
—¿El juez, el juez que instruye su caso?
— Le juge, celui qui instruit votre affaire ?
No bromeo. Una madre instruye mi expediente.
Je ne plaisante pas. C'est une mère qui instruit mon dossier.
—La jueza que instruye el caso ha sido avisada.
— La juge qui instruit le dossier a été prévenue.
Lo que nos ha ofrecido con su sacrificio nos conforta y nos instruye.
Ce qu’elle nous a offert, par son sacrifice, nous réconforte et nous instruit.
Si se los instruye bien ya no se los cultiva.
Si on les instruit bien, on ne les cultive plus.
hemos cometido enormes errores, pero la experiencia instruye.
nous avons fait d’énormes erreurs, mais l’expérience instruit.
La experiencia instruye con mayor seguridad que el consejo.
L’expérience instruit plus sûrement que le conseil.
pues Dios les instruye mente y alma:
Car Dieu leur instruit l’Esprit et l’Âme :
Me han encargado que instruya a los oficiales alumnos de la escuela de aviación del ejército del aire en Bainbridge, Georgia.
Je suis désormais chargé d’instruire les élèves officiers de l’École d’aviation de l’armée de l’air à Bainbridge, Géorgie.
Instruyó a mi madre para que recogiera las pocas pertenencias que pudiéramos llevar entre todos y mandó al chico a avisar a los que estuvieran en sus casas y no en el Ostal.
Il a chargé ma mère d’empaqueter tout ce que nous pourrions emporter et a envoyé le garçon prévenir ceux qui étaient restés chez eux. Ils n’étaient pas nombreux.
El informe del sargento que instruyó el caso mencionaba que las paredes de toda la casa estaban ensangrentadas, que las estatuas de los ángeles que rodeaban el jardín habían sido mutiladas -sus rostros pintados al uso de máscaras tribales-, y que se habían encontrado rastros de cirios negros en los pedestales.
Le rapport du sergent chargé de l’affaire indiquait que les murs de toute la maison étaient couverts de sang, que les statues des anges qui entouraient le jardin avaient été mutilées – leurs visages peints à la manière de masques tribaux – et qu’on avait découvert des traces de cierges noirs sur les piédestaux.
Hacía dos o tres días, el ex–comerciante había explicado al Consejero que, entre los preparativos, instruyó a los aguateros para que en caso de combate recogieran a los heridos y los llevaran a las Casas de Salud y arrastraran a los muertos a un establo, convertido en Morgue, para darles después un entierro cristiano.
Deux ou trois jours plus tôt, l’ex-commerçant avait expliqué au Conseiller, dans le cadre des préparatifs de combat, que les porteurs d’eau seraient chargés de ramasser les blessés et de les conduire aux dispensaires, de recueillir les morts dans une étable transformée en morgue, afin de leur donner après un enterrement chrétien.
Fue después del juicio que se le instruyó a Rodney -y a raíz del cual éste fue condenado al pago de una multa cuyo monto abonó su familia-, un juicio al que Rodney prohibió asistir a su padre y a su madre y cuyo desarrollo y contenido no conoció aquél sino luego de entrevistarse a escondidas con el abogado defensor de su hijo.
C’était après le procès intenté contre Rodney – et à la suite duquel celui-ci fut condamné à payer une amende prise en charge par sa famille –, un procès auquel Rodney interdit à son père et à sa mère d’assister et dont celui-ci n’apprit le développement et le contenu qu’après avoir parlé en secret avec l’avocat de son fils.
AUGUST EPP, ANTES DE LA ASAMBLEA Me llamo August Epp (irrelevante a todos los efectos, salvo por haber sido designado secretario de las asambleas de las mujeres porque las mujeres son iletradas y no pueden cumplir esta función). Y puesto que estas son las actas, y yo el redactor de las mismas —y además soy maestro de escuela y a diario instruyo a mis alumnos para que hagan esto mismo—, soy de la opinión de que mi nombre debe aparecer en el encabezado junto con la fecha.
August Epp, avant l’assemblée Je m’appelle August Epp. Ce détail est sans importance, sauf que j’ai été chargé de rédiger le procès-verbal de l’assemblée des femmes. Parce qu’elles sont analphabètes, elles ne sont pas en mesure de prendre des notes. Comme il s’agit d’un procès-verbal et que j’en suis le rédacteur (en tant qu’instituteur, je rappelle chaque jour à mes élèves de faire de même), je me dis qu’il faut inscrire mon nom en haut de la page, à côté de la date.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test