Translation for "se enmarca" to french
Translation examples
Y enmarca el nombre de Beatrice.
Il encadre le nom de Beatrice.
Pascuali se enmarca en la puerta.
Pascuali s’encadre dans la porte.
Enmarcó el certificado de bendición y lo colgó de la pared de su despacho.
Il a fait encadrer le certificat de bénédiction et l’a accroché au mur de son bureau.
La persona que lo trajo enmarcó cada parte por separado y las vendió.
Le marchand a encadré les deux moitiés et les a vendues séparément.
Enmarcó uno de ellos y lo colgó en su habitación. Era un retrato que le hice cuando yo tenía nueve años.
Il en avait encadré un et l’avait mis à son mur, un portrait de lui que j’avais fait quand j’avais neuf ans.
Al llegar a casa enmarco la foto y la pongo en el muro de recuerdos de mi cocina.
Une fois rentrée chez moi, j’encadre la photo pour l’ajouter à mon mur de souvenirs.
Ha optado por un corte de pelo cuadrado, en capas, que le enmarca el agradable rostro.
Elle a adopté une coupe de cheveux en carré dégradé qui encadre un doux visage.
El vano de la puerta no enmarca a Josep Grau, sino a Albert Ferrer. —¿Qué haces aquí?
Et ce n’est pas Josep Grau qui s’encadre dans l’ouverture de la porte, mais Albert Ferrer. — Qu’est-ce que tu fais ici ?
Francamente, lo que esa noche se enmarcó en la puerta del Zèbre, en la aureola del foco, ¿tenía aspecto de puta?
Franchement, ce qui s'est encadré, ce soir, à la porte du Zèbre, dans l'auréole du projecteur, avance l'air d'une pute ?
Sobre el escritorio, un portarretrato enmarca la foto de una mujer bellísima, el pelo largo, levemente ondulado.
Sur la table, la photo encadrée d’une femme très belle, les cheveux longs, légèrement ondulés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test