Translation for "se deshacer" to french
Translation examples
—¿Estaban de acuerdo en que se podía deshacer el hechizo?
— Est-ce qu’ils admettaient l’idée que l’effet d’un sortilège peut être annulé ?
Él comprendió su equivocación, pero era demasiado tarde para deshacer el daño.
Il comprit alors son erreur, mais il était trop tard pour annuler les dégâts.
Mike. Llamé al sicólogo temprano para deshacer la cita que teníamos con él.
D’abord, Mike. J’ai téléphoné au psychologue, tôt ce matin, pour annuler le rendez-vous.
Puedo hacer que te odie. Puedo incluso hacer que no sienta nada por ti, pero no puedo deshacer lo que ya he hecho.
Je peux intervenir pour que tu lui inspires de la haine, ou encore de l’indifférence, mais pas annuler ce que j’ai fait.
Demasiado tarde para deshacer el trato. Mat se preguntó cuánto habría pagado de más exactamente.
Conscient qu’il était trop tard pour annuler la vente, Mat se demanda de quelle somme il avait surpayé le bijou.
—Conmigo —reveló Ghigo— habló un instante, el tiempo de deshacer la cita y aplazarla para la tarde.
— Avec moi, révéla Ghigo, il a parlé un instant, le temps d’annuler le rendez-vous et de le renvoyer en soirée.
La cosa -prosiguió Jase- es que no puede deshacer el contrato, de forma que la casa se va a quedar vacía durante tres meses.
« Le problème, a continué Jason, c’est qu’il ne peut pas annuler la location, alors la maison va rester vide trois mois.
a menos, por supuesto, que el ministerio haya caído antes del próximo sábado, lo cual nos permitiría descubrir y deshacer suficientes sortilegios para burlar las protecciones que resten.
À moins, bien sûr, que le ministère ne soit tombé avant samedi, ce qui nous permettrait de découvrir et d’annuler suffisamment d’enchantements pour qu’il nous soit facile de détruire ceux qui restent.
Lo que quiero decir es que, a pesar del duro trabajo que tuvieron que realizar para deshacer el duro trabajo que habían llevado a cabo antes, con el primer aguacero la carretera se hundió desde un extremo al otro del túnel.
Ainsi, peu importèrent tous leurs efforts pour annuler tout le travail qu'ils avaient accompli : dès la première pluie sérieuse, la route s'affaissa d'un bout à l'autre du tunnel.
En algunos casos, no satisfechos con eliminar la opresión todavía existente, planearon deshacer también aquellos cambios que ya no les perjudicaban, aunque los procesos que los habían originado en el pasado fueron perjudiciales y malos.
Dans certains cas, non contents d'éliminer l'oppression encore existante, ils projettent d'annuler également des changements qui ne leur font plus aucun tort, aussi nocif et malveillant qu'ait pu être le processus les ayant engendrés dans un lointain passé.
Tengo que deshacer el equipaje.
J’aimerais défaire mes bagages.
Deshacer también es hacer.
Défaire, c’est toujours faire.
—No puedo deshacer lo que ha ocurrido.
— Je ne peux pas défaire ce qui s’est passé.
—¿Puedes deshacer todo lo que has hecho?
— Pouvez-vous défaire ce que vous avez fait ?
—Yo puedo deshacer lo que hice.
« — Je ne peux défaire ce que j’ai fait.
No puedo deshacer lo que he hecho.
Je ne puis défaire ce que j’ai fait.
Subamos a deshacer las maletas.
Montons défaire les bagages. 
¿Cómo se puede deshacer?
Comment peut-on le défaire ?
Déjame deshacer las maletas.
Laisse-moi défaire mes valises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test