Translation for "se curvan" to french
Translation examples
El señor Linh va delante, azotando con un tallo de bambú las punzantes hierbas que de vez en cuando se curvan sobre el sendero, y canta, canta la canción:
Monsieur Linh marche devant, une tige de bambou à la main avec laquelle il cingle les herbes piquantes qui parfois se courbent sur le sentier, et il chante, il chante la chanson :
Cuando los enfermeros logran colocar a Roma Camarena frente al lente de la cámara, las puntas de sus cabellos lacios se curvan hacia arriba y su rostro muestra una sonrisa matizada por el sarcasmo.
Quand les infirmiers réussissent à installer Roma Camarena en face de l’objectif de l’appareil photographique, les pointes de ses cheveux raides se courbent vers le haut et son visage affiche un sourire mâtiné de sarcasme.
Las viejas como la Peta Ponce tienen el poder de plegar y confundir el tiempo, lo multiplican y lo dividen, los acontecimientos se refractan en sus manos verrugosas como en el prisma más brillante, cortan el suceder consecutivo en trozos que disponen en forma paralela, curvan esos trozos y los enroscan organizando estructuras que les sirven para que se cumplan sus designios.
Les vieilles comme Peta Ponce ont le pouvoir de plier et de confondre le temps, elles le multiplient et elles le divisent, les événements se réfractent sur leurs mains verruqueuses comme au prisme le plus brillant, elles découpent le déroulement consécutif en tronçons qu’elles disposent parallèlement, elles courbent et enroulent ces fragments, organisant des architectures qui leur servent dans l’accomplissement de leurs desseins.
Por lo demás, la música es atronadora, lo llena todo y hasta comba los cristales de la peluquería, como le parece a él que sucede cuando aprovecha que Laura hace una pausa para fumarse un cigarrillo cien milímetros y él echa un vistazo por el espejo y se detiene asombrado en la vidriera del local, donde las letras de La Lana Loca se curvan como en un principio de animación tridimensional.
Pour le reste, la musique est tonitruante, elle remplit tout et fait même gauchir les vitres du salon de coiffure, en tout cas c’est l’impression qu’il a lorsqu’il profite de la pause que fait Laura pour fumer une cigarette de cent millimètres afin de jeter un coup d’œil dans le miroir et qu’il fixe son regard sur la vitrine du local, où les lettres de La Lana Loca se courbent comme dans un début d’animation en trois dimensions.
Este viejo era uno de esos sordos y profundos ambiciosos que se curvan durante cincuenta años ante todo el mundo, deslizándose de puesto en puesto, sin que se sepa cómo han llegado, pero que se encuentran bien asentados y cómodos allí donde nadie, ni los más audaces, habría osado confesarse semejante objetivo al comienzo de la vida: ¡tan considerable era la distancia, y había tantos abismos por franquear, en los que podía rodar!
Ce vieillard était un de ces sourds et profonds ambitieux qui se courbent pendant cinquante ans devant chacun, en se glissant de poste en poste, sans qu’on sache comment ils sont arrivés, mais qui se trouvent assis et au repos là où jamais personne, même parmi les plus audacieux, n’aurait osé s’avouer un pareil but au commencement de la vie : tant était forte la distance, tant d’abîmes étaient à franchir et où l’on devait rouler !
¿No podría ser que la estrella de neutrones estuviera curvando esa señal? Ya sabes que hacen ese tipo de cosas. —Pero no las curvan ciento cuarenta grados.
L’étoile à neutrons n’aurait-elle pu le courber, l’infléchir ? Elles en sont capables, vous le savez. — Pas de quarante degrés, Hutch.
Si el espacio de Riemann es una superficie insertada en el espacio euclídeo, las geodésicas son líneas rectas en el espacio externo o se curvan en una dirección perpendicular a la superficie.
Si l’espace de Riemann est une surface plongée dans un espace euclidien, les géodésiques sont soit des droites dans l’espace externe soit des courbes dans une direction orthogonale à la surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test